Что означает investir в Португальский?

Что означает слово investir в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию investir в Португальский.

Слово investir в Португальский означает инвестировать, вложить, вкладывать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова investir

инвестировать

verb

Precisamos de investir em energia limpa e renovável.
Мы должны инвестировать в чистую и возобновляемую энергию.

вложить

verb

Ele investiu seu dinheiro em ações.
Он вложил свои деньги в акции на бирже.

вкладывать

verb

O governo deveria investir mais dinheiro na agricultura.
Правительство должно вкладывать больше денег в сельское хозяйство.

Посмотреть больше примеров

Eu investira naquele filme e não tinha nenhuma intenção de botar meu dinheiro em risco.
Я вложил в эту картину деньги и не имел ни малейшего намерения ими рисковать.
E quanto ao fato de que vai me emprestar US $ 4 mil para investir em uma barcaça de lixo?
Как насчет того, чтобы дать мне взаймы 4.000 $ на инвестицию их в мусорную баржу?
Investir!
Даст денег!
Será que ela estava prestes a investir em uma coleira de prata em seguida?
Собиралась ли она в дальнейшем нацепить на шею серебряную кольчугу?
Isso preocupa os governos porque, para conter esses grupos, eles vão ter que investir mais em ferramentas não militares.
Это важно знать государствам, ведь, чтобы противостоять этим группам, им придётся больше инвестировать в невоенные инструменты.
Tenho alguns milhares para investir, entende, e acho que vou aplicá-los no senhor.’
Видите ли, у меня есть несколько лишних тысяч, и я думаю вложить этот капитал в вас».
E se você está procurando indústrias de crescimento para investir, não é uma boa -- proteção de criaturas naturais.
И так, если вы ищете, какой бы отраслью промышленности выгоднее заняться, защита природных существ вам не подходит.
Não perderei mais tempo com vingança quando posso investir minha energia na reconstrução.
Я не собираюсь тратить время на месть, когда мою силу лучше потратить на восстановление.
Foi o primeiro com quem falei quando comecei a investir.
Норрис был первым, с кем я разговаривал, когда вкладывал деньги в " blue crest "
Escolheu a melhor hora para investir George.
Ты не мог выбрать лучшего момента для инвестирования, Джордж.
Não precisamos de investir em soluções porque já as temos — empréstimos de dinheiro baseados mais na receita do que nos ativos, empréstimos que usam contratos seguros e não colaterais porque as mulheres muitas vezes não são donas do terreno.
Нам не нужно изобретать пути решения, у нас они есть — денежные кредиты, основанные на доходах, а не на активах; займы по безопасным контрактам, а не ипотека, ведь женщины редко владеют землёй.
"Chegámos a um ponto fulcral este ano "em que viver, agir, projetar, investir e fabricar com preocupações ambientais "começou a ser entendido por uma massa crítica "de cidadãos, de empresários e de funcionários, "como sendo a atitude mais patriótica, mais capitalista, mais política, "e mais competitiva que podiam ter.
Мы достигли переломного момента в этом году, жизнь, действия, проекты, инвестиции и производство по «зеленому» принципу принимается критической массой граждан, предпринимателей и чиновников как самое патриотическое, капиталистическое, геополитическое и конкурентоспособное, что они могут сделать.
– Você convenceu pessoas a investir em um empreendimento que não compreendia totalmente.
– Ты втравил инвесторов в дело, в котором сам толком не разобрался.
Ou seja, se você não investir em capital humano, o mesmo dividendo demográfico pode se tornar um desastre demográfico.
Другими словами, если серьезно не вкладывать в человеческий капитал, то та же «демографическая доходность» очень быстро превратится в «демографическое бедствие».
Não sei quanto a vocês, mas vou querer ver muitas casas antes de investir tanto dinheiro numa.
Не знаю, как вы, а я хочу посмотреть много домов, прежде чем вложу в это так много денег.
Ainda falamos com os ingleses e os árabes, voltaram a investir e desta vez é a sério
Мы ведем переговоры с англичанами.Еще у нас есть вариант с арабами
Hoje, ofereço-lhes uma oportunidade única na vida para investir no que só pode ser a maior caça ao tesouro de todos os tempos.
Сегодня я хочу предложить вам возможность, которая выпадает один раз в жизни, инвестировать то, что может быть величайшей охотой за сокровищами всех времен.
Um ano depois vendi essa propriedade, usei o dinheiro e um empréstimo bancário para investir num prédio maior.
Через год я продал этот дом, взял выручку, воспользовался кредитом и вложил в более крупное здание.
Seria tolo investir mais de um milhão só para ver se podemos acompanhar.
Глупо инвестировать более 1 млн просто чтобы посмотреть, догоним ли мы их.
E se eu fosse investir na banda?
Что если я вложу их в группу?
Um monte de caras de fundos de investimentos que adoram investir em projetos de mídia.
Куча представителей хеджевых фондов, которые обожают инвестировать в медиапроекты.
Eles gostam de investir contra aquilo que a gente ama.
Они привыкли наносить удар по тому, что мы любим.
Talvez ele também sonhasse tornar-se um boss, dominar meia Nápoles e investir em toda a Europa.
Наверняка он тоже мечтал стать боссом, держать в руках половину Неаполя и охватить инвестициями всю Европу.
Mas nunca parei para entender o que os motivava a investir.
Но я даже не задумывалась о том, что побуждает инвесторов вкладывать деньги в предприятие.
Pedaços de pau com o formato semelhante ao de soldados não tinham como investir e atacar sua cavalaria!
Деревья, пусть даже они выглядят как солдаты, не могут атаковать его конницу!

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении investir в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.