Что означает inyectable в испанский?
Что означает слово inyectable в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию inyectable в испанский.
Слово inyectable в испанский означает инъекционный, впрыскиваемая жидкость, впры́скивание, вложение, инжекция. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова inyectable
инъекционный(injection) |
впрыскиваемая жидкость(injection) |
впры́скивание(injection) |
вложение(injection) |
инжекция(injection) |
Посмотреть больше примеров
Al menos en 49 países, la prevalencia del VIH entre las personas que consumen drogas inyectables es al menos 22 veces mayor que en el conjunto de la población. Как минимум в 49 странах показатель распространенности ВИЧ среди лиц, потребляющих наркотики, по меньшей мере в 22 раза выше, чем среди населения в целом. |
El programa de la Comisión se centra en: i) llegar a grupos de alto riesgo, incluidos los usuarios de drogas inyectables y trabajadores sexuales; ii) reducir al mínimo los casos nuevos relacionados con las drogas y las transmisiones por vía sexual; y iii) cobertura especial en las 19 provincias con la mayor prevalencia de SIDA, incluida Papua. Программы Комиссии сосредоточены на i) просветительской работе среди групп повышенного риска, в том числе среди лиц, практикующих внутривенное употребление наркотиков и использующих одни и те же шприцы, и лиц, оказывающих платные сексуальные услуги; ii) максимальном снижении числа случаев заболеваний, передаваемых половым путем; и iii) специальном охвате 19 провинций, в которых наиболее распространен ВИЧ, в том числе Папуа. |
Además, durante el decenio de # como respuesta a la amenaza de propagación de la epidemia, se pusieron en vigor estrategias de política pública, como pruebas voluntarias de diagnóstico del VIH, prácticas de reducción del daño para los usuarios de drogas inyectables y análisis de sangre obligatorios para los donantes de sangre y los productos sanguíneos Кроме того, в # х годах в ответ на угрозу распространения эпидемии было начато осуществление ряда общественных программ, в рамках которых проводилась индивидуальная и добровольная диагностика ВИЧ, снижение ущерба от потребления инъекционных наркотиков и обязательная проверка крови доноров и кровепродуктов |
* Para los jóvenes más expuestos a riesgos: intervenciones orientadas a suministrar infor-mación y servicios a través de centros estacionarios o de extensión, que puedan contribuir a alcanzar las metas mundiales establecidas en relación con los jóvenes más expuestos al riesgo de infección por VIH, como los jóvenes trabajadores sexuales, jóvenes usuarios de drogas inyectables u hombres jóvenes que tienen relaciones sexuales con hombres. * Для молодых людей из групп повышенного риска: мероприятия по предоставлению информации и услуг в стационарных учреждениях и с помощью социально-ориентированных программ могут содействовать достижению глобальных целей в отношении молодых людей из групп повышенного риска заражения ВИЧ, таких как молодые работники секс-индустрии, молодые люди, употребляющие инъекционные наркотики, или молодые мужчины, имеющие секс с мужчинами. |
Estas cifras coinciden con los resultados obtenidos en las encuestas realizadas con consumidores de drogas inyectables Эти цифры схожи с результатами, полученными относительно потребителей инъекционных наркотиков |
Son más eficaces para prevenir el embarazo e incluyen la esterilización masculina y femenina, la píldora, el dispositivo intrauterino (DIU), el preservativo masculino, los anticonceptivos inyectables, las implantaciones y los métodos vaginales de barrera. Являющиеся более эффективными для предупреждения беременности, включая женскую и мужскую стерилизацию, противозачаточные таблетки и внутриматочные средства (ВМС), мужские презервативы, инъекции и импланты, а также методы внутривагинальной защиты. |
Por lo menos en un país del Asia central, la resistencia por parte de los profesionales a la terapia de reemplazo de sustancias para los usuarios de drogas inyectables obstaculizó la expansión de los programas de tratamiento de la drogadicción. По меньшей мере в одной стране Центральной Азии сопротивление специалистов лечению наркоманов, прибегающих к инъекциям, на основе метода лечения, предусматривающего применение заменителей, препятствовало расширению программ лечения наркоманов. |
En conjunto, forman la gran mayoría de los infectados, seguidos de los adictos a las drogas inyectables y los niños que heredan la infección por transmisión de madre a hijo Перечисленные категории вместе с потребителями инъекционных наркотиков и детьми, наследующими вирус от матери, составляют подавляющее большинство больных СПИДом в Непале |
Ucrania y Belarús, por ejemplo, tienen actualmente comités multisectoriales al más alto nivel político y han eliminado los obstáculos legales a los programas de canje de agujas, tratamientos sustitutivos y otros métodos de prevención del VIH entre los usuarios de drogas inyectables В Украине и Беларуси, например, в настоящее время существуют многосекторальные комитеты, созданные на самом высоком политическом уровне, устранены юридические барьеры, препятствовавшие осуществлению программ обмена шприцев и игл, проведению альтернативной терапии и использованию других подходов к профилактике ВИЧ среди лиц, пользующихся инъецируемыми наркотиками |
En varios países y regiones, el Programa Conjunto ayudó a los asociados en la ejecución de programas sobre el VIH basados en pruebas y en los derechos humanos destinados a los consumidores de drogas inyectables y apoyó el desarrollo de la capacidad de la International Network of People who Use Drugs. В различных странах и регионах Объединенная программа помогала партнерам в осуществлении основанных на конкретной информации и принципах защиты прав человека программ борьбы с ВИЧ среди потребителей инъекционных наркотиков и оказывала поддержку в развитии потенциала Международной сети людей, употребляющих наркотики. |
Los insumos de salud sexual y reproductiva que distribuye el Programa actualmente son preservativos, anticonceptivos hormonales inyectables, hormonales para lactancia, hormonales combinados, y anticonceptivos hormonales de emergencia; dispositivos intrauterinos (DIU) y cajas de instrumental para su colocación. На сегодняшний день в рамках Программы охраны сексуального и репродуктивного здоровья распространяются презервативы, гормональные противозачаточные инъекции, гормональные препараты для грудного вскармливания, комбинированные гормональные препараты и гормональные препараты экстренной контрацепции; а также внутриматочные спирали и средства их установки; |
Las personas particularmente vulnerables a la infección por el VIH, incluidas las mujeres jóvenes, los hombres homosexuales y los consumidores de drogas inyectables, suelen pertenecer a grupos desfavorecidos y discriminados social y económicamente. Часто оказываются в социально и экономически неблагополучном положении и сталкиваются с социальной и экономической дискриминацией люди, которые особенно уязвимы перед ВИЧ-инфекцией, в том числе девушки, мужчины, имеющие половые связи с мужчинами, и лица, употребляющие инъекционные наркотики. |
Incluso cuando se dispone de tratamiento, atención y apoyo para el VIH, las barreras sociales, económicas y culturales suelen limitar el acceso a ellos por parte de quienes más lo necesitan, en particular las mujeres, los pobres, los consumidores de drogas inyectables, los hombres que mantienen relaciones sexuales con otros hombres, los trabajadores sexuales y otros grupos marginados. Даже там, где услуги по лечению больных ВИЧ/СПИДом, уходу за ними и их поддержке предоставляются, социальные, экономические и культурные барьеры нередко ограничивают их доступность для тех, кто сильнее всего в них нуждается, в том числе для женщин, бедняков, потребителей инъекционных наркотиков, мужчин с половыми партнерами мужского пола, лиц, занятых в секс-индустрии, и других неблагополучных групп населения. |
Los principales desafíos del futuro incluyen la necesidad de trabajar más estrecha y abiertamente con las poblaciones más afectadas por el VIH y el SIDA, como los hombres que mantienen relaciones sexuales con hombres, los trabajadores del sexo y los usuarios de drogas inyectables, y el reemplazo de la respuesta de emergencia a corto plazo por una respuesta a más largo plazo, determinada por el carácter excepcional del SIDA e integrada en la planificación del desarrollo nacional y en las medidas de ejecución conexas. К основным задачам в будущем относятся необходимость более тесного и открытого взаимодействия с лицами, наиболее затрагиваемыми ВИЧ/СПИДом, такими, как гомосексуалисты, работники секс-индустрии и наркоманы, использующие внутривенные препараты; а также переход от краткосрочных чрезвычайных мер реагирования к рассчитанным на более длительную перспективу действиям при учете уникального характера СПИДа и их инкорпорации в национальный процесс планирования и деятельности в области развития. |
En todas las regiones, la epidemia incide de manera desproporcionada en los grupos de población más marginados, como son las profesionales del sexo, los hombres que mantienen relaciones homosexuales, los usuarios de drogas inyectables, los muchachos de la calle y los reclusos. Во всех регионах эпидемия сильнее всего поражает наиболее маргинализированные группы населения, в частности работников секс-индустрии, мужчин, вступающих в сексуальные отношения с мужчинами, наркоманов, вводящих наркотики путем инъекций, уличную молодежь и заключенных. |
En la etapa actual, la población de la República conoce la acción de los diversos métodos de prevención del embarazo: los dispositivos intrauterinos, los anticonceptivos hormonales, tanto orales como inyectables, así como el método cuando los matrimonios deciden conscientemente recurrir a la cirugía anticonceptiva voluntaria. На современном этапе население республики ознакомлено с действием различных методов предупреждения беременности: внутриматочных спиралей, гормональных контрацептивов, как оральных, так и инъекционных, а также с методами, когда супружеские пары осознанно решаются на добровольную хирургическую контрацепцию. |
Se calcula que en Ucrania hay # consumidores de drogas inyectables, que son todavía la mayoría de personas infectadas por el VIH В стране, по подсчетам, есть примерно # человек, употребляющих наркотики инъекционно, и они и составляют по-прежнему большинство ВИЧ-инфицированных |
¿Cuál es el PORCENTAJE estimado de consumidores de drogas inyectables que compartieron jeringuillas o agujas la ÚLTIMA VEZ que se inyectaron? Какова примерная ДОЛЯ лиц, активно употребляющих наркотики путем инъекций, которые сообщили о совместном использовании игл или шприцев во время ПОСЛЕДНЕГО инъецирования наркотиков? |
Se trató al ganado ovino y caprino con una preparación inyectable Была произведена вакцинация скота, овец и коз с помощью инъекции лекарственного препарата |
Las actividades en el marco del "Programa del bienestar para los jóvenes" han ampliado las posibilidades, criterios, políticas y estrategias para familiarizar más a los jóvenes con formas de vida saludables, el peligro de las enfermedades de transmisión sexual, el VIH/SIDA, los estupefacientes inyectables y la toxicomanía, y han hecho que aumente la participación de los jóvenes en la sociedad civil, así como en los procesos de aplicación, evaluación y supervisión de los programas que repercuten en sus intereses. Содержание работы по проекту "Программа по благосостоянию молодежи" усилило возможности и развитие новых подходов, политики и стратегии в области улучшения осведомленности молодежи о здоровом образе жизни, опасности ИППП, ВИЧ/СПИД, инъекционных наркотиков и потребления вредных веществ, активизировало участие молодежи в жизни гражданского общества, а также в процессах реализации, мониторинга и оценки программ, входящих в сферу их интересов. |
Número alarmante de consumidores de drogas inyectables en la sociedad вызывающее тревогу число лиц, использующих внутривенные наркотики в обществе; |
También quisiera señalar a su atención, la situación igualmente alarmante que impera en Europa oriental, región en la que vemos con pesar un marcado aumento del número de casos de infectados, en particular, entre los consumidores de drogas inyectables Я также хотел бы обратить внимание на столь же тревожную ситуацию в Восточной Европе, где, к сожалению, наблюдается значительный рост случаев этого заболевания, прежде всего среди наркоманов |
El UNICEF, por conducto del grupo de trabajo interinstitucional sobre el VIH atribuido al consumo de drogas inyectables (dirigido por la ONUDD), contribuyó a facilitar el establecimiento de la red internacional de reducción de los daños causados a la juventud con ocasión de la # a Conferencia internacional sobre los daños relacionados con las drogas ЮНИСЕФ через межучрежденческую рабочую группу по вопросам распространения ВИЧ посредством внутривенного употребления наркотиков (работает под руководством ЮНОДК) содействовал пропаганде деятельности Международной молодежной сети по уменьшению вредных последствий в ходе семнадцатой Международной конференции по вопросам вредного воздействия, связанного с употреблением наркотиков |
La preferencia por los métodos anticonceptivos ha variado, registrándose un aumento del uso de inyectables, que pasó del 2% en 1992 al 16% en 2000, período en que el uso de la píldora y del DIU fue menor. Предпочтение стали отдавать иным видам контрацепции: с 1992 по 2000 год использование инъецируемых контрацептивов увеличилось с 2 до 16 процентов, в то время как популярность гормональных таблеток и внутриматочных противозачаточных средств снизилась. |
Los agentes de salud comunitarios empezaron a usar los anticonceptivos inyectables por vez primera. Медико-санитарный персонал общин впервые начал широко использовать средства контрацепции, вводимые инъекционным путем. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении inyectable в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова inyectable
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.