Что означает isla в испанский?

Что означает слово isla в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию isla в испанский.

Слово isla в испанский означает остров, острова. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова isla

остров

nounmasculine (zona de tierra firme rodeada completamente por una masa de agua)

Por aquel tiempo nadie vivía en la isla.
В то время на острове никто не жил.

острова

noun

Por aquel tiempo nadie vivía en la isla.
В то время на острове никто не жил.

Посмотреть больше примеров

En la conferencia se mencionó la inauguración de una nueva conexión de la compañía aérea Air Austral entre Numea y París vía Sydney y la Isla Reunión
На конференции также говорилось об открытии нового маршрута Нумеа-Париж через Сидней и Реюнион авиакомпанией «Эр Острал»
Se prevé que estos fondos se destinarán a financiar un proyecto de energía eólica o energía alternativa sostenible cuyo objetivo es reducir la dependencia del combustible diésel (para el que está por iniciarse el proceso de adquisición) y mejorar el acceso a la isla, incluida la construcción de otro lugar para atracar.
Предполагается, что они будут использованы для уменьшения степени зависимости Питкэрна от дизельного топлива (поставки которого должны вскоре начаться) путем реализации проекта по использованию энергии ветра или альтернативных устойчивых источников энергии и по улучшению доступа к острову, включая строительство альтернативных причальных сооружений.
Durante ese tiempo, cambió la fortuna de la isla.
К тому времени финансовое положение острова изменилось.
Desde entonces ha exhumado los restos mortales de más de 600 personas de diferentes sitios de enterramiento localizados en toda la isla y ha identificado a más de 200 personas cuyos restos han sido devueltos a sus familias.
С тех пор в различных местах захоронения по всему острову были эксгумированы останки свыше 600 человек и были опознаны и возвращены родственникам останки более 200 человек.
De hecho, las Bases Soberanas británicas ocupan alrededor del tres por ciento del territorio de la isla.
На самом деле, суверенные военные базы[21] занимают около трех процентов территории острова.
Sí, en la isla de Manhattan.
Да, на острова Манхэттан.
Al haber finalizado la guerra fría, Puerto Rico perdió su valor militar para los Estados Unidos que, en consecuencia, se vieron obligados a reconsiderar su relación con la isla
С окончанием "холодной войны" Пуэрто-Рико утратил свою военную ценность для Соединенных Штатов, которые вследствие этого вынуждены пересмотреть свои взаимоотношения с этим островом
¡Qué raro que haya venido a esta isla!
Как странно, что вы приехали сюда, на остров.
No llevaré a un maldito ejército a través de la isla, Jack.
Я не поведу проклятую армию через весь остров, Джэк.
Sabía que aparte de lo que decidiera para escapar de la isla, tenía que evitar agotarse.
Он понимал, что какую бы попытку вырваться с этого острова ни решил предпринять, она не должна лишить его последних сил.
Aunque deshabitada, hay un puerto deportivo en la isla, operado por el club ACI y abierto de marzo a octubre.
Несмотря на то, что остров необитаем, на нём есть стоянка яхт, обслуживаемая ACI Club, которая открыта с марта по октябрь.
El hecho de que se haya declarado a la isla de Gough lugar del Patrimonio Natural Mundial y a la isla Inaccesible reserva natural significa que el 40% del Territorio de la dependencia está protegido.
В результате объявления острова Гоф объектом мирового наследия и острова Инаксессибл природным заповедником 40 процентов территории зависимых островов находится теперь под защитой.
Lamentablemente, los dirigentes turcochipriotas han iniciado una campaña tendiente a explotar las intenciones de algunas partes a fin de obtener réditos políticos del régimen ilegal del norte, con lo que se consolidaría la división de facto de la isla.
К сожалению, руководство общины киприотов-турок проводит кампанию, направленную на то, чтобы использовать намерения определенных сторон для достижения политических целей незаконного режима севера, и закрепить тем самым фактическое разделение острова.
También considero imprescindible señalar que las constantes denuncias de la administración grecochipriota que niegan los derechos de soberanía turcochipriota sobre la isla inspiran y fomentan la hostilidad de la comunidad grecochipriota hacia el pueblo turco, como refleja el mayor número de ataques violentos perpetrados contra el pueblo turcochipriota en los últimos meses, incluso en eventos sociales pacíficos como conciertos y partidos de baloncesto.
Считаю необходимым также отметить, что постоянные обвинения со стороны кипрско-греческой администрации, оспаривающей права киприотов-турок на суверенитет в отношении острова, провоцируют и подстегивают враждебное отношение к турецкому населению со стороны кипрско-греческой общины, о чем свидетельствует учащение в последние несколько месяцев актов насилия, направленных против киприотов-турок, в том числе на мирных мероприятиях, таких как концерты и баскетбольные матчи.
¿Quieres ser rey de la isla de las sombras?
Хочешь стать царем Острова теней?
—Dime, Danny: ¿verdad que le hablaste de Sean Deegan, de Ballywalter, el que hace los viajes a la isla de Man?
- Слушай, Дэни, ты рассказывал ему о Шине Дигене из Балиуотера, который переправляет людей на остров Мэн?
Capítulo 16 En el momento en que vio por primera vez la isla de Sicilia, Kay Corleone dejó escapar un suspiro.
Глава 16 Увидев в иллюминаторе очертания Сицилии, Кей Корлеоне задохнулась от восторга.
Este es el mapa de la isla, y esta cruz indica dónde está la escuela.
Это примерная схема острова, где крестик указывает на школу.
Numerosos investigadores europeos y médicos cubanos visitan la isla.
Лишь немногочисленные группы туристов и научных работников посещают остров.
La inversión privada se destina principalmente a la creación de instalaciones turísticas, el sector inmobiliario, las finanzas internacionales y la pesca, concentradas en la isla Providenciales.
Главными сферами частного инвестирования являются развитие инфраструктуры туризма, недвижимость, международные финансовые услуги и рыболовство, сосредоточенные на острове Провиденсьялес.
Quién conoce la Isla de Pantelleria y quiere vivirla completamente elige la Suite de Venus, privilegiando el ensueño al confort, para abstraerse totalmente, y por éste motivo viene reservada con meses de antelación, es màs de año en año, como si fuese un lugar necesario para regenerarse completamente, por lo tanto es difícil encontrar fechas. No es seguramente la solución ideal para quién necesita de muchas cosas supérfluas.
Те, кто хорошо знают остров Пантеллерия и хотят жить его жизнью, полностью оторвавшись от действительности и предпочитая мечты комфорту, бронируют суит Венеры за несколько месяцев, а то и за год. Гостей суита ждут средства по уходу за телом косметической линии озера Зеркало Венеры.
—Señor —dijo una voz desde la oscuridad—, ¿habéis oído hablar de la isla de las Serpientes Marinas?
— Господин Якинахико, — раздался голос из темноты, — а слышали ли вы об острове Морской змеи?
En un fallo unánime emitido en enero de # el Tribunal Supremo del Canadá revocó un fallo del Tribunal de Apelación de la Isla Prince Edward y dictaminó que los niños pertenecientes a minorías francófonas tienen derecho a la escolarización en su propia comunidad y en su propia lengua
В единогласно принятом в январе # года решении Верховный суд Канады отклонил решение апелляционного суда Острова принца Эдуарда и постановил, что дети из числа франкоговорящего меньшинства имеют право на обучение в школе своей общины на родном языке
Voy a sacar a todos de esta isla.
Я забираю всех с острова.
Martha Zoe, una especialista en medicina natural de Cuba, descubrió con el uso de hierbas naturales desarrolladas en la misma isla, las pastillas “anamú” [en], las cuales ayudan a todas aquellas personas que padecen enfermedades terminales.
Кубинка Марта Зоэ (Martha Zoe), специалист по медикаментам природного происхождения, применяя растения островов для лечения больных, выяснила, какую пользу лекарства из растения анаму могут принести людям, страдающим неизлечимыми заболеваниями.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении isla в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.