Что означает lamber в Португальский?
Что означает слово lamber в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию lamber в Португальский.
Слово lamber в Португальский означает лизать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова lamber
лизатьverb (проводить языком) Beijar uma pessoa que fuma é como lamber um cinzeiro. Целовать курильщика - всё равно, что лизать пепельницу. |
Посмотреть больше примеров
Algum cara vai lamber a lona, estilo boxing. Кое-кто получит чутка в котелок, в боксёрском стиле. |
Todos comemos com avidez: pegamos o arroz com as mãos e erguemos os pratos para lamber os últimos pedacinhos. Мы все едим: берем жмени риса руками, вылизываем тарелки. |
Se vais lamber as botas dele, espera até ele ter uma boa ideia. Если ты собираешься целовать его задницу, чтобы защитить свою задницу, хотя бы дождись, пока у него не появится хорошая идея. |
Ele não esteve a lamber a carne mais de três segundos. Он лизал курицу всего три секунды. |
Não sabia o que era pior: lamber um sapo para ficar doidona ou carregar um sapo por aí só para parecer extravagante. А теперь не знала, что хуже: лизать жабу, чтобы заторчать, или везти с собой жабу, чтобы выделиться среди приятелей. |
Já o vi lamber as próprias sobrancelhas. Я видел, как он себе брови облизывал. |
– Vocês vão lamber minhas botas para reivindicar um lugar nele? — Будете лизать мои сапоги, чтобы вас допустили на эту палубу? |
Só queríamos lamber as feridas, ir para o quarto e dormir. Нам хотелось зализать раны, добраться до номера и спать. |
Que você não vai mais na tv e lamber chantilly de uma garota pelada. Ок, ты больше не будешь сниматься в ТВшоу и слизывать сливки с обнаженной девки? |
Eu possa ter 82 anos, mas tenho uma língua que pode lamber tudo. Может, мне и 82 года, но у меня язык, которым можно слизать всю краску в сортире. |
Eu poderia lamber os teus mamilos o dia todo. Я буду целовать твои сиськи весь день. |
Podemos cobrir-nos de farinha e lamber colheres e fazer outras coisas engraçadas? Могли мы покрывать себя в муке и ложках облизывания и заниматься другими милыми вещами? |
Embora as chances de ficar doente sejam pequenas, o conselho é: “lave as mãos e o rosto, e também os de seus filhos, depois de um cão os lamber demoradamente, apenas por questão de segurança”. И хотя вероятность заболеть не велика, советуется «хотя бы для профилактики мыть руки и лицо себе и детям, после того как собака вас облизывала». |
Pára de lamber! Перестань лизать! |
O Franklin Mint pode lamber-me onde o Senhor me dividiu. Франклин может облизать мою задницу |
Talvez devêssemos ajoelhar-nos e lamber o chão! Может, нам еще на четвереньки встать и пол вылизать? |
Achas que tudo isto acaba, apenas com um lamber de chamas? Вы думаете, что это лечится в пламени? |
Você pode lamber os lábios e olhar ao longe? Ты можешь облизать губы и посмотреть вдаль? |
E imaginei ou espero ter imaginado ver aquele repugnante bodach lamber repetidamente o tapete com sua fina língua fria. Мне казалось, надеюсь, только казалось, что я вижу, как он что-то слизывает с ковра холодным тонким языком. |
Kerrigan também se tornou muito mais agressiva fisicamente, entrando em tantos combates corpo a corpo que em certo ponto, durante o livro Queen of Blades, ela começa lamber o sangue das suas vítimas em seus dedos, distraidamente. Керриган также стала физически более агрессивной, её наслаждение ближним боем настолько велико, что в одном из эпизодов романа Queen of Blades она начинает рассеянно слизывать с пальцев кровь своих жертв. |
Mas às vezes as colinas não deixavam lugar para as casas, e sim avançavam até o mar, deixando-o lamber seus pés verdes. Но кое-где холмы вообще не оставляли домам места, ширились, доходили до самого моря, и его волны лизали их подножие. |
De acordo com o Centro de Controlo de Doenças, que segue este tipo de acidentes domésticos, nunca se registou um único acidente de alguém magoado por lamber uma pilha de 9V. По данным Центров контроля заболеваний которые отслеживают бытовые происшествия такого рода, не было зафиксировано ни одного случая получения травмы от лизания 9- вольтовой батарейки. |
– digo, apesar de já ter começado a lamber as costas da minha mão e desmanchado um pouco do amarelo no cuspe. – спрашиваю я, хотя уже лизнул тыльную сторону левой ладони и сунул в слюну желтый пастельный карандаш. |
Pode lamber um dedo. – Ты можешь лизнуть один палец. |
Estou pronto a lamber seus sapatos com minha língua, mas diga-me que é uma ladra... Я готов лизать ваши ботинки, но скажите мне, что вы воровка... |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении lamber в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова lamber
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.