Что означает locura в испанский?

Что означает слово locura в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию locura в испанский.

Слово locura в испанский означает сумасшествие, безумие, безумство. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова locura

сумасшествие

nounneuter (потенциально неизлечимое тяжёлое психическое расстройство)

La locura es rara por individuo, pero es norma en los grupos, equipos, pueblos y las eras.
Сумасшествие подчас является редкостью среди индивидуумов, но среди групп, партий, народов и эпох оно является нормой.

безумие

nounneuter

Sería una locura escalar esa montaña en invierno.
Восхождение на эту гору зимой было бы безумием.

безумство

noun

Si yo no hiciera al menos una locura por año, me volvería loco.
Если бы я хоть раз в год не совершал какое-нибудь безумство, то уже сошёл бы с ума.

Посмотреть больше примеров

¿Es una locura que mencionen un delito del cual ni siquiera te han acusado sin hablar con Gibbs?
И они без подсказок Гибс решили упомянуть преступление, в котором тебя даже не обвиняют?
Los actos individuales de locura o la demencia en el comportamiento de grupos que destruyen vidas inocentes constituyen un delito y una enfermedad
Отдельные акты безумия или сумасшествия со стороны групп, которые уносят жизни невинных людей, являются одновременно преступлением и болезнью
Doctora Winter, ¿no se da cuenta de que esto es una locura?
Доктор Уинтер, разве вы не видите, что это полный бред?
Podrá ser una locura, pero voy a ir allí, pensó Rufus, voy a ir allí.
Наверное, это сумасшествие, подумал Руфус, но я туда съезжу, я обязательно туда съезжу.
—He aceptado porque te amo con locura.
– Я делаю это только потому, что я тебя безумно люблю.
Tal vez hubiese sido una locura aún mayor, si bien ahora es difícil discernirlo.
Возможно, это было бы еще большей глупостью, хотя трудно сообразить почему.
Es una locura.
Чё попало...
Para admitir aquel acto ¡había que pensar en la locura!
Допустив подобный поступок, следовало бы заключить о сумасшествии.
Quiero decir, lo que dijeron no es una locura.
То есть, не то чтобы всё, что вы сказали, было полным бредом.
Eso es una locura.
Это же безумие.
«¡Mi madre tenía razón, es una locura!
Моя мать была права: то, во что я ввязалась, – абсолютное безумие!
la gente comenzo a fijarse en el sonido Seattle... de la misma manera que D. C., Boston, New York.. y Los Angeles, y en todos esos lugares... que tenian su propia identidad de locura
Люди начинают искать саунд Сиэттла... так же как и D. C., и Boston, New York... и L. A., и всех этих мест... которые имеют эту свою маленькую сумасшедшую самобытность
Fanatismo teórico, descarnado, abstracto: fanatismo de filósofo, que ama la verdad con locura.
Теоретический, бесплотный, абстрактный фанатизм философа, любящего истину безумной любовью.
Siempre he dicho que eso es una locura.
Я всегда считал это сумасшествием.
¡Y hubiera sido una locura firmar su nombramiento!
Но подписать его назначение было бы безумием!
No es una locura.
Это не безумие.
Sabía que Visualize era una locura pero habían conseguido limpiarla.
Она знала, что Визуалисты сумасшедшие, но они избавили её от зависимости.
Acheson también desechó la posibilidad de la intervención china tachándola de «locura absoluta[32]».
Ачесон также не допускал возможности участия Китая в войне как «явного безумия»32.
Y otros dirían que ésa es la forma más pura de la locura, totalmente opuesta a todos los impulsos naturales.
— Да, но другие сказали бы, что это чистейшая форма безумия, которая противоречит естественным устремлениям.
Pero, a este hecho, se añadía el milagro de su ceguera, que me arrastró a la locura absoluta.
Но к красоте прибавилось чудо ее слепоты, и я влюбился до полного безумия.
No hacía ni diez minutos que había estado soñando despierto, pero ahora se había apoderado de mí la locura.
Меньше десяти минут назад я грезил наяву, а теперь ко мне пришло безумие.
La yihad verdadera, no esa locura que sale en las noticias.
Настоящий джихад, а не за то безумие, которые показывают в новостях.
Veo que está como encantada de lo que tú dices... ¡fascinada por esta locura «consciente» tuya!
Не знаю... Видишь, она совсем зачарована тем, что ты говоришь... увлечена твоим «сознательным» сумасшествием!
En realidad esto es una locura de coincidencia.
Вообще-то, это невероятное совпадение.
Adrian idealizaba la locura en la típica forma laingiana.
Адриан идеализировал безумие на типичный лэнговский манер.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении locura в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.