Что означает luto в Португальский?

Что означает слово luto в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию luto в Португальский.

Слово luto в Португальский означает траур, скорбь, плач. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова luto

траур

noun

Após a morte de Maria, Tom se encontrava em grande luto.
После смерти Марии Том находился в глубоком трауре.

скорбь

nounfeminine

O capítulo dois é onde relato aos americanos emoção e luto.
Во второй главе я обращаюсь к американцам через эмоции и скорбь.

плач

nounmasculine

Haverá pranto e luto, como diz o profeta.
" И будут плакать горьким плачем ", - так сказал пророк.

Посмотреть больше примеров

Luto pelo Quinto, escrevo algumas coisas para o Star and Stripes e participo de operações psicológicas.
Отбиваюсь за Пятую в прессе, пописываю в «Звезды и полосы» и спустя рукава занимаюсь психологическими операциями.
Sabia que depois que Nadia o informasse de sua morte Bernard mergulharia no luto.
Он знал, что после того, как Надия скажет кардиналу о его смерти, Бернард наверняка загрустит.
Ainda estás de luto
Тебя все еще гнетет утрата
Mas falar da sua dor e partilhá-la com os outros é uma das formas mais poderosas de lidar com o luto.
Но разговор о своей боли и то, что ты поделилась бы ею с другим человеком, —это один из самых сильных копинг-механизмов.
— Eu luto em batalhas, não em torneios.
– Я сражаюсь в боях, а не на турнирах.
Ao longo dos dias penosos de trabalho, cooperação e luto, as desavenças no clã começaram a amainar.
Во время долгих печальных дней совместной работы и горести начал заглаживаться раскол клана.
Ela não deveria estar de luto?
Не должна ли она, ну я не знаю, горевать или типа того?
Um lorde morto deixando cinco filhas, todas precisando de luto em alto estilo.
Покойный лорд с пятью дочерьми, и всем нужен траур высшего качества.
Não posso dar-me ao luxo de andar pela casa todo o dia a fazer luto.
Я не могу позволить себе роскошь сидеть всё время дома в депрессии.
Em vez disso falámos, nada a despropósito, de funerais e de luto, dos mortos e do que se lhes devia.
Вместо этого мы говорили — под настроение — о похоронах и трауре, об умерших и долге перед ними.
Segundo a etiqueta da corte francesa, dura quarenta dias o tempo mais rigoroso de luto de uma viúva de rei.
Сорок дней длится по французскому придворному этикету первый, глубокий траур для вдовствующей королевы.
Luto outra vez contigo!
Я снова буду драться с тобой.
Claro, em geral eu luto contra fantasmas, e não com seres humanos vivos.
Разумеется, обычно я дралась с призраками, а не с живыми людьми.
Em primeiro lugar, embora se vestisse de preto, ela não dava a impressão de estar de luto pesado.
Во-первых, хотя она и была в черном, костюм ее не создавал впечатления траурного: трудно объяснить почему.
Fico imaginando se o futuro manda dicas para que nos preparemos e o luto não nos mate quando chegar a hora.
Может быть, будущее намеками готовит нас к печальным событиям, чтобы скорбь нас потом не убила.
Você de luto.
Ты горевал.
Isso não vai sumir, e você não estava, e sei que estava de luto pelo seu primo...
Просто так это не заткнуть, а тебя не было, и я знаю, что ты скорбишь по кузену...
Agora tem o luto.
Вон этот дурачок.
Ao meio-dia começou o desfile de familiares, amigos e conhecidos a dar os pêsames e acompanhar os del Valle no seu luto.
В полдень начали приходить родственники, друзья и знакомые, чтобы выразить свое сочувствие.
Danielle não era do tipo que usava luto por muito tempo, se é que chegaria a usá-lo.
Даниэль не из тех, кто будет долго носить траур, если вообще облачится в чёрное...
Vamos dar início ao luto.
Мы начнем процесс исцеления...
Ainda guardava o luto pelas mulheres e crianças chacinadas quando sua filha retornou.
И все еще скорбел по своим убитым женщинам и детям, когда вернулась его дочь.
Urias morreu em batalha, sua viúva guardou o costumeiro período de luto, e então Davi casou-se com a viúva antes que o povo da cidade soubesse que ela estava grávida. — 2Sa 11:1-27.
Урия пал в сражении, и вдова оплакала мужа по обычаю того времени. Когда дни скорби закончились, Давид взял ее себе в жены, прежде чем жители Иерусалима узнали о ее беременности (2См 11:1—27).
Sentiu o desejo de matar outros; era divertido e fácil; queria mergulhar a Alemanha em luto
Его охватило желание убивать еще: это легко и забавно; он хотел бы погрузить всю Германию в траур
Vou fazer meu luto sozinha.
Буду оплакивать его у себя дома.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении luto в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.