Что означает manter в Португальский?
Что означает слово manter в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию manter в Португальский.
Слово manter в Португальский означает хранить, держать, поддерживать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова manter
хранитьverb Ele nos disse que devemos manter o segredo. Он сказал, что мы должны хранить тайну. |
держатьverb Pelo que eu sei, ele é uma pessoa que mantém suas promessas. Насколько я знаю, он тот, кто держит свои обещания. |
поддерживатьverb Mais de 60% dos britânicos mantêm uma conta do Facebook ativa. Более 60% жителей Британии поддерживают активными странички в Фейсбуке. |
Посмотреть больше примеров
Ele está tentando manter dois empregos. Он пытается совмещать две работы. |
Preciso manter alguma distância física entre esse homem e eu. Мне нужно сохранять физическую дистанцию между собой и этим человеком |
Fora o primeiro, Christine Lowe não conseguiu manter nenhum de seus filhos nos braços por mais de uma semana За исключением первенца, Кристине Лоу не удалось удержать у себя ни одного из своих отпрысков больше чем на неделю |
"""Nunca disse que não praticaria antes de você aprender a como se manter em movimento.""" — А я и не говорил, что не потребуется практика, чтобы научиться не падать. |
Saiba mais sobre como manter sua conta segura. О том, какие меры можете принять вы сами для защиты своего аккаунта, читайте в этой статье. |
Na Espanha Orwell estava, em certa medida, condicionado a manter os olhos abertos e a registrar as evidências. В Испании Оруэлл постоянно был настороже и готов был фиксировать любые свидетельства. |
Contudo, ele achava que era necessário manter a congregação livre de qualquer pessoa que fizesse do pecado uma prática. Однако он придерживался мнения, что необходимо сохранять чистоту собрания, защищая его от тех, кто намеренно грешит. |
Para eles, a astronomia era uma ciência formal, um meio de manter a correção do calendário. Идея астрономии была чисто формальной, средством правильного ведения календарей. |
Procuramos manter a população de elefantes no Parque Kruger em torno de 7.500 cabeças, que é, pelo que sabemos atualmente, o que o Kruger pode comportar.” В парке Крюгера мы стараемся сохранять популяцию слонов в размере около 7 500, что, по нашим сегодняшним знаниям, под силу поддержать этому парку. |
Procura manter ocupada a tua mente. Займи чем-нибудь свой разум. |
Para manter seu foco, tente anotar o que perceber: queimando, ouvindo, coçando, respirando, etc. 3. Чтобы удержать концентрацию, пытайтесь отмечать все, что попадает в поле внимания: желание, слух, зуд, дыхание и т. д. |
– Por isso você deve se manter afastada dele, o máximo possível. — Вот почему ты должна держаться от него как можно дальше. |
Obviamente, o bebê é prioridade, mas precisamos manter evidência da mãe. Очевидно, что ребенок важнее всего, но нам нужны улики с тела его матери. |
E temos uma bicicleta de duas velocidades, pois sabemos que gosta de se manter em forma. И двенадцатискоростной велосипед, зная, как вы любите быть в форме. |
Não é permitido aos Parceiros, seja diretamente ou por meio de terceiros: (i) implementar qualquer rastreamento de cliques de anúncios; ou (ii) manter ou armazenar em cache, de qualquer forma não transitória, dados relacionados a anúncios veiculados por meio da Monetização do Google. Партнерам не разрешается ни напрямую, ни через третьих лиц выполнять следующие действия: – реализовывать отслеживание кликов по объявлениям; – собирать или кешировать на продолжительное время какие-либо данные, связанные с объявлениями, которые показываются при помощи Google Монетизации. |
Posso manter-te a salvo, mas... Я могу обеспечить тебе безопасность, но... |
Difícil manter as coisas sob controle? Сложно удерживать контроль над ситуацией? |
— Posso perguntar-lhe, senhor, por quanto tempo mais deverei manter essa encenação? – Могу я спросить, сэр, сколько еще я буду играть эту комедию? |
Não é razão para manter segredo compulsivamente como ele faz. Это не причина, чтобы охранять секреты так импульсивно, как он это делает. |
Tenho de me manter nas lutas não oficiais. А мне нужно работать как раз на таких тусовках. |
O que elas poderiam fazer nessas situações para manter a sua honestidade? Каким образом они могли бы повести себя в этих ситуациях, чтобы оставаться честными? |
“Diga aos irmãos que sejam humildes e fiéis e que se certifiquem de manter o Espírito do Senhor, que os conduzirá ao caminho correto. “Передай братьям, чтобы они были смиренны и верны и чтобы обязательно хранили Дух Господа, и Он будет вести их верным путем. |
E se ele não consegue encontrar uma criança, faz com um gato ou cão... só para manter a prática. А если он не может найти ребёнка, берёт кошку или собаку, чтоб оставаться в форме. |
Sim, porque já vi quem conseguisse manter relações à distância. А то я видел некоторых, у кого всё удачно сложилось на большом расстоянии. |
Tentei manter-me a par... do Zong... Я следила за ходом дела " Зонга ". |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении manter в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова manter
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.