Что означает marcado в Португальский?
Что означает слово marcado в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию marcado в Португальский.
Слово marcado в Португальский означает явный, ясный, очевидный, отчетливый, заметный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова marcado
явный(pronounced) |
ясный(pronounced) |
очевидный
|
отчетливый(pronounced) |
заметный(marked) |
Посмотреть больше примеров
Foi então que o irmão Christensen viu a programação e, para seu desalento, descobriu que a final estava marcada para um domingo. Именно тогда брат Кристенсен посмотрел на расписание и, к своему ужасу, увидел, что финальная игра намечена на воскресенье. |
Eu estou marcada por isso. Это клеймо. |
Fui indiciado, e meu julgamento foi marcado para dois dias mais tarde. Мне предъявили обвинение, и слушание моего дела должно было состояться через два дня. |
Há uma audiência marcada para hoje e uma decisão é esperada em breve sobre as gravações altamente controversas e incendiárias. Слушание назначено на сегодня и вскоре ожидается решение по невероятно противоречивым и провокационным записям. |
Cada conjunto de livros estava marcado com um número e com o nome do Irmão, juntamente com sua linhagem paterna. Каждый комплект томов было отмечен номером и на нем стояло имя Брата и его отцовская линия. |
– Estou marcado para ser assassinado por todos aqueles que seguem seus costumes, senhor — За мной охотятся и жаждут убить все, кто идет твоим путем, господин |
Nenhum plano, nada marcado. Ни плана, ни схемы. |
Em muitos casos, os anos de formação da pessoa agressiva são marcados pelo mau exemplo dos pais ou por negligência total. Зачастую те, кто ведет себя агрессивно, в детстве — в период формирования их личности — были обделены вниманием родителей или видели их дурной пример. |
Após vivenciar isso por algum tempo e orar pedindo ajuda, veio-me à mente algo que havia lido e marcado em meu computador vários anos antes. Находясь какое-то время в таком состоянии, я молился о помощи, и в мой разум пришла мысль, которую я прочел и сохранил в компьютере за несколько лет до этого. |
Ele seria um grande rei, judicioso, inteligente e honesto, porém foi para sempre marcado pela condição de bastardo. Из него мог получиться великий правитель, справедливый, умный и порядочный, но на нем вечно лежало клеймо бастарда. |
Todos os pontos de verificação eram bem marcados, todo mundo sabia que deveria parar, mas o cara não parou. Блок-посты были хорошо обозначены, все знали, что надо останавливаться, но тот парень не остановился. |
Ao passo que o Natal moderno é marcado por “comercialismo extravagante”, os cristãos verdadeiros jamais pensaram em comemorar o nascimento de Jesus. Для истинных христиан мысль отмечать день рождения Иисуса всегда была чуждой. |
Já foi marcado um encontro. Встреча уже назначена. |
Assim estará marcado na campainha. Таким образом оно будет у звонка. |
Minha vida tem sido marcada pelo destino. Моя жизнь всегда определялась моей судьбой. |
A última sessão da Duma foi marcada, depois de hesitações e contratempos, para o dia 14 de fevereiro de 1917. Последняя сессия последней Думы, после колебаний и проволочек, была назначена на 14 февраля 1917 года. |
— É que tínhamos marcado... — acrescenta Debbie com insegurança, olhando para mim. — Просто у нас было договорено, — неуверенно добавляет Дебби. |
Mas ele nunca voltou, e agora a vida dela era marcada por duas tragédias Но он не вернулся, и теперь в этот день вспоминали сразу о двух трагедиях |
Está tudo marcado por zonas. Вообще-то все разделено по зонам. |
O vestido simples de algodão roxo tinha a cintura bem marcada por um cinto, e a bainha mal lhe cobria os joelhos. Простое платье из фиолетовой хлопковой ткани было туго перетянуто на талии, подол едва прикрывал колени. |
As prateleiras estavam marcadas com o código exclusivo de Greg, que eu não conseguia decifrar. Они были маркированы собственным, уникальным шифром Грега, который мне не удалось прочитать. |
O início dos dados urgentes não é marcado, e a aplicação deve saber identificá-lo. Начало срочных данных не маркируется. |
Estão as duas marcadas para casar a 6 de Junho... e a outra noiva a 27 de Junho. Ваши свадьбы состоятся 6-го июня а свадьба другой невесты - 27-го. |
Então, é claro, cada palavra ficou imediata e irrevogavelmente marcada em meu cérebro. Тогда конечно же, каждое слово было немедленно и безвозвратно заклеймено в мой мозг. |
— Tenho algumas coisas importantes marcadas, que preferia não adiar, mas manterei contato com Feeney. – У меня есть пара дел, которые я предпочел бы не переносить, но я созвонюсь с Фини. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении marcado в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова marcado
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.