Что означает même si в французский?

Что означает слово même si в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию même si в французский.

Слово même si в французский означает даже если, несмотря на то, хотя, что. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова même si

даже если

conjunction

Tu dois le faire, même si tu ne veux pas.
Ты должен это сделать, даже если не хочешь.

несмотря на то

conjunction

Ils ont survécu, même si l'immeuble a été détruit.
Они выжили, несмотря на то что здание было разрушено.

хотя

noun

Je savais que tu m'aimais même si tu ne l'as jamais montré.
Я знал, что ты меня любишь, хотя ты этого никогда не показывала.

что

pronoun conjunction

Je savais que tu m'aimais même si tu ne l'as jamais montré.
Я знал, что ты меня любишь, хотя ты этого никогда не показывала.

Посмотреть больше примеров

Il ne s’était jamais senti aussi abandonné, même si les soldats sur l’île n’avaient rien fait de déshonorant.
Он никогда не чувствовал себя таким униженным, хотя войска на самом острове не совершали ничего недостойного.
Mais même si une façade est superficielle elle peut avoir de la profondeur.
Но то, что фасад находится снаружи, не лишает его глубины.
Même si beaucoup reste à faire, beaucoup a déjà été fait.
Еще многое предстоит сделать, но, вместе с тем, нам удалось уже многого достичь.
Qui, même si vous le niez, est vraiment votre mec.
Который, как ты говоришь, совсем тебе не парень.
Même si nous avons parcouru un long chemin, il faut faire davantage, tant en Afghanistan qu’ailleurs.
Несмотря на то что мы прошли уже долгий путь, нам остается еще многое сделать как в Афганистане, так и за его пределами.
Des choses auxquelles on ne peut plus se tenir, même si on essaie.
Те, которых никак нельзя было удержать.
Même si dans certaines régions favorisées du monde l’eau semble abondante, il ne faut pas se leurrer.
Не следует обольщаться и судить о положении по отдельным регионам, которые не испытывают недостатка в воде.
Je ne pus m’empêcher de leur adresser un signe de la main, même si ce geste était inutile.
Я не мог удержаться и помахал им рукой, хотя подобный жест выглядел совершенно бессмысленным.
Même si l’Accord sur le commerce du Forum des îles du Pacifique (PICTA)
Несмотря на то, что Торговое соглашение тихоокеанских островных стран (ТСТОС)
— Ta mère est morte, Julia, je n’y suis pour rien, même si tu continues de m’en blâmer.
— Твоя мать умерла, Джулия, и я тут ни при чем, хотя ты упорно винишь меня в этом.
Pas loin d’ici, même si nous avons souvent bougé.
Неподалеку отсюда, хотя мы часто переезжали.
Même si on n'était que toi et moi, on ne pourrait quand même pas aller à Disney World.
Даже если бы нас было только двое, ты и я, мы бы все равно не смогли поехать в «Дисней уорлд».
Je crois qu’ils essaient de s’unir à leur reine, même si j’ignore pourquoi.
Думаю, они пытаются объединиться с королевой, хотя не знаю зачем.
Même si je le déteste pour ce qu'il a fait, elle n'a pas besoin de savoir.
Столько, сколько я ненавижу его за то, что он сделал, ей не надо знать.
La délégation a connu certains succès même si des tensions subsistent
Эта делегация добилась определенных успехов, хотя напряженность сохраняется
Même si demain il n’y a plus personne sur terre pour en témoigner, cette vérité restera la vérité.
Даже если завтра на земле не останется никого, чтобы засвидетельствовать эту истину, она останется истиной.
Même si je n'y avais jamais vraiment réfléchi, je lui aurais donné sans problème dix ans de moins.
Я не задумывалась еще всерьез над тем, сколько ему лет, но в любом случае дала бы минимум на десять лет меньше.
Tous les pays s’appuient sur des mécanismes nationaux d’innovation, même si parfois les décideurs n’en soupçonnent pas l’existence.
Национальная инновационная система существует во всех странах вне зависимости от того, знают ли о ее существовании лица, отвечающие за разработку политики.
Même si j’ai perdu mon mari, je ne suis pas seule.
Хотя я потеряла мужа, я не одинока.
Les chiffres à cet égard continuent d’être décourageants, même si les besoins personnels sont toujours croissants.
Данные в этой связи по-прежнему не дают оснований для оптимизма, а потребности в персонале продолжают расти.
Même si ce que je vois concerne ta femme?
Даже если мое видение касается твоей жены?
« Par exemple, même si cela n’est pas d’une grande importance, je connais Rita Mae Dwyer Lonigan.
Не знаю, насколько это важно, но я хорошо знаком с Ритой Мей Двайер Лониган.
Le fauteuil était plutôt confortable, même si la situation ne l’était pas.
Кресло было очень удобным, хотя ситуация оставалась крайне тревожной.
J’ai le témoignage que des miracles se produisent, même si, parfois, ce n’est pas avant la quatrième veille.
Я свидетельствую, что чудеса действительно происходят, хотя иногда только в четвертую стражу.
Même si je le savais, pourquoi vous le dirais-je?
Даже если бы я знал, с чего бы мне тебе рассказывать?

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении même si в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.