Что означает memória в Португальский?

Что означает слово memória в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию memória в Португальский.

Слово memória в Португальский означает память, мемуары, собранность. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова memória

память

nounfeminine (психическая функция и вид умственной деятельности для сохранения, накопления и воспроизведения информации)

Gostaria de encontrar um jeito de melhorar a minha memória.
Я бы хотел найти способ улучшить свою память.

мемуары

noun

Diga que quer conversar com ela sobre como suas memórias refletem o passado.
Скажи ей, что хотел бы поговорить с ней о своих мемуарах, в качестве способа размышления о прошлом.

собранность

noun

Посмотреть больше примеров

Como se botassem minhas memórias em um liquidificador.
Будто кто-то взял все мои воспоминания, и засунул их в блендер.
“O primeiro-ministro russo”, escreveu Truman em suas memórias, “não demonstrou nenhum interesse especial.
«Русский премьер, — пишет Трумэн в своих мемуарах, — не выказал особого интереса.
Pensava apenas na última meia hora e, enquanto se dirigiam aos seus lugares, veio-lhe tudo rapidamente à memória.
Она думала лишь о недавних минутах и, проходя к своему месту, перебирала их в уме.
A memória é imensamente útil – ela nos permite montar numa bicicleta e pedalar sem ter que aprender a cada vez.
Именно память позволяет нам сесть на велосипед и поехать без необходимости каждый раз учиться езде заново.
Tanger surgiu da bruma sem lhe trazer resquícios de uma única memória.
Танжер выступил из тумана, не воскресив ни единого воспоминания.
Boa memória.
Хорошая память.
E em cada um desses casos, o hipocampo, que é o centro de memória do cérebro, ficou activamente ocupado durante esses dois minutos e 17 segundos.
И во всех случаях гиппокамп - центр памяти в мозгу - был активен в течение всех двух минут и семнадцати секунд.
A palavra danitas havia desencadeado algo em sua memória eidética.
Слово «даниты» пробудило что-то в его эйдетической памяти.
O palácio da memória de Clarice Starling também está crescendo.
Дворец памяти Клэрис Старлинг тоже постепенно строится.
Freud escreveu sobre o apagamento das emoções desagradáveis da memória.
Фрейд писал о том, что отрицательные эмоции вытесняются из памяти.
Light perdeu as memórias de seu passado como Kira.
что был Кирой.
Memórias de homens mortos contêm bem mais poder do que os aborrecimentos dos que vivem.”
Воспоминания мертвых содержали гораздо больше энергии, чем неприятности живых.""
(Alguns utilizam os termos memória virtual, memória física e memória de máquina para indicar os mesmos três níveis.)
(Для названия этих же трех уровней используются также термины виртуальная память, физическая па мять и машинная память.)
Ele se perdera em memórias do passado e se esquecera de que logo não teria mais futuro
Погрузился в прошлое и за этим занятием совершенно забыл, что у него скоро не останется будущего
D’Urville não quis deixar Vanikoro sem elevar um cenotáfio à memória dos seus infelizes compatriotas.
Д'Юрвиль не захотел покинуть Ваникоро, не воздвигнув обелиска в честь своих несчастных соотечественников.
Meus olhos se fecham em um esforço subconsciente a fim de bloquear as memórias ruins, mas o esforço sai pela culatra.
Глаза закрылись в подсознательной попытке блокировать тяжелые воспоминания, но это возымело обратный эффект.
Svetlana, esta é sua oportunidade de honrar a memória de Charlie e continuar o trabalho dele.
Светлана, это ваша возможность почтить память Чарли, продолжить его работу.
Uma memória distante e confusa.
Давнее, смущающее воспоминание.
Esqueceriam instruções importantes por terem memória imperfeita?
Не забудутся ли важные наставления из-за их несовершенной памяти?
O cartão de sua carteira refrescará-lhe a memória.
Может, визитка в вашем кошельке освежит вам память?
- O senhor deve ter uma memória muito boa.
– Наверное, у тебя очень хорошая память.
E você sabe como é a minha memória
А ты знаешь, на что похожа моя память
Já refresquei a memória dos dois.
Я уже им несколько освежил память.
Ela queria permanecer fiel à memória do marido para sempre e dizia isso para quem quisesse ouvir.
Она собиралась вечно хранить верность памяти мужа и говорила об этом всем, кто соглашался слушать.
A memória não é capaz de nos fornecer imediatamente a lembrança dessas impressões múltiplas.
Память не в силах сразу же дать нам воспоминание об этих многообразных впечатлениях.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении memória в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.