Что означает mencionar в Португальский?
Что означает слово mencionar в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию mencionar в Португальский.
Слово mencionar в Португальский означает упоминать, упомянуть, прокомментировать, комментировать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова mencionar
упоминатьverb O nome de Tom nunca foi mencionado. Имя Тома никогда не упоминалось. |
упомянутьverb Eu mencionei seu nome para ele. Я упомянул ваше имя в разговоре с ним. |
прокомментироватьverb Eu posso falar disso porque foi mencionado pela imprensa. Я могу это прокомментировать, поскольку этого не было в прессе. |
комментироватьverb |
Посмотреть больше примеров
Dessa maneira você dá uma cutucada no Abe, sem mencionar o nome dele. Таким способом вы слегка боднете Эйба, не упоминая его непосредственно. |
Como iria mencionar o assunto de se casarem legalmente? Как она могла завести разговор о заключении законного брака? |
Para não mencionar a maneira como te tens vestido nos últimos dias. тем не менее, не становится |
O que poderia acabar trazendo atenção indesejada a nós dois, para não mencionar o clube. Ненужная конкуренция может привлечь нежелательное внимание к нам обоим, не говоря уже о клубе. |
Ouvi alguém mencionar uma sobremesa? Мне послышалось или кто-то упомянул дессерт? |
Acha mesmo que se você não mencionar minha família eu vou me esquecer dela? - Ты действительно думаешь, что, если не будешь упоминать мою семью, я их забуду? |
Gostaria de mencionar que nem eu, nem Riley, de 8 anos de idade, sabíamos que estavam tirando fotos nossas. Позвольте сказать, что ни я, ни восьмилетний Райли не знали, что нас снимают. |
Ela nunca irá mencionar Francis Crozier, nem mesmo em particular. Она никогда не упомянет имени Френсиса Крозье, даже при закрытых дверях. |
Mas Rei Rato tinha afundado na melancolia depois de mencionar aquele nome e não diria mais nada. Но Крысиный король впал в меланхолию, заслышав это имя, и отказался разговаривать. |
O que aconteceria com a distinta criação das espécies, para não mencionar o homem? Что должно было разделить живые существа на виды, уже не говоря о человеке? |
Não podemos deixar de mencionar a importância do senso de humor ao lidar com o estresse. Нельзя недооценивать и чувство юмора. |
O mesmo artigo mencionara que mais de 6 mil pessoas tinham se candidatado para as 127 vagas do programa. Та же статья упоминала, что на 127 мест в учебной группе претендовали более шести тысяч человек. |
Devo, porém, mencionar uma complica ção de grandes conseqüências históricas. Необходимо, впрочем, упомянуть одну сложность, имевшую далеко идущие исторические последствия. |
Anteriormente, quando as nações queriam citar um exemplo de maldição, podiam mencionar Israel. Раньше, когда народы мира желали привести пример проклятия, они могли указать на Израиль. |
– Sem mencionar uma boa soma de dinheiro de outras pessoas – acrescentou Fernando – Не говоря уже о чужих денежках, которые у тебя тоже умыкнули, – добавил свою порцию воспоминаний Фернандо |
“Talvez ele queira só mencionar meu nome”, pensei. «Быть может, Никсон хочет просто упомянуть обо мне», — подумал я. |
Bem, você acabou de mencionar, Greg. Но ты сам вспомнил о нём, Грэг. |
Chaol deixou de mencionar que ele mesmo tinha assassinado um deles havia quase um ano. Шаол воздержался от упоминания, что он сам убил одного из этих людей почти год назад. |
Depois de mencionar que os condutores da abominável Inquisição achavam que suas hereges vítimas “poderiam ser salvas das chamas eternas por meio do fogo temporal”, o historiador Henry C. В книге A History of the Inquisition of the Middle Ages (История инквизиции в средние века) историк Хенри С. Леа упоминает, что, по мнению участников позорной инквизиции, еретиков «можно было спасти от вечного пламени при помощи временного огня». |
Isso não faz sentido algum, mas enquanto ninguém mencionar os Inválidos, todos ficam felizes. Такого просто не может быть, но, коль скоро никто не упомянул о заразных, все счастливы. |
Sem mencionar o fato que eu nos isolei de todos... os recursos de fora do planeta que precisamos para nos defender... tornando-nos um alvo fácil para o próximo ataque dos Goa'uid. Я также изолировал нас от всех ресурсов, которые нам нужны для защиты, сделал нас легкой добычей для следующего нападения Гоаулдов. |
Roger não as mencionara; eu ficara sabendo por Amy McCallum. Роджер не стал упоминать об этом – мне рассказала Эми Маккаллум. |
Depois de mencionar que Jesus nasceu numa época em que pastores estavam ao relento à noite para vigiar seus rebanhos, Albert Barnes, erudito bíblico do século 19, chegou à seguinte conclusão: “Isso torna evidente que nosso Salvador nasceu antes de 25 de dezembro . . . Библеист XIX века Альберт Барнз, упомянув, что Иисус родился в то время, когда пастухи жили в поле и несли ночную стражу у своих стад, заключил: «Из этого ясно видно, что наш Спаситель родился до 25 декабря... |
Pode trocar histórias sobre férias, mencionar o novo bebê de alguém ou reclamar do tempo inusitadamente quente. Вы можете обмениваться рассказами об отпуске, упомянуть чьего-то ребенка или пожаловаться на необычно теплую погоду. |
Alguns motoristas, contudo, mesmo na célebre atmosfera de pistas de corrida da Alemanha, começam a compreender que, para o bem de suas florestas — para não se mencionar a vida deles — têm de reduzir a velocidade. И все же некоторые водители автомобилей, даже в Германии с ее прославленными автострадами, начинают понимать, что ради своих лесов — не говоря уже о своем собственном здоровье — им необходимо сбавлять скорость. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении mencionar в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова mencionar
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.