Что означает NDLR в французский?

Что означает слово NDLR в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию NDLR в французский.

Слово NDLR в французский означает ed. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова NDLR

ed

(ed)

Посмотреть больше примеров

Si quelqu'un vole une blague à Larry David (ndlr : un humoriste américain), par exemple, ce n'est pas aussi drôle.
Если кто-то украдет шутку например, у Ларри Дэвида, то это уже будет не так смешно.
JH: CBGBs [ndlr: réplique d'un night club de Manhattan] va devoir fermer, vous savez.
Дж. Х.: Музыкальный клуб был вынужден закрыться.
Si quelqu'un vole une blague à Larry David ( ndlr: un humoriste américain ), par exemple, ce n'est pas aussi drôle.
Если кто- то украдет шутку например, у Ларри Дэвида, то это уже будет не так смешно.
Et je me demandais, avec tout mon respect, si tu te sens comme Républicain de façon à te donner du crédit quand tu attaques le GOP? ( NDLR: Parti Républicain )
И мне интересно, при всем уважении, называете ли вы себя республиканцем., только чтобы заявлять о правдивости своих нападок на Республиканскую партию?
L'adhésion de la Russie au processus de Bologne répond directement aux intérêts des Russes (ce processus a pour but final pour les Russes la reconnaissance réciproque des diplômes. NDLR), qui leur garantirait l'accès égal à l'enseignement supérieur en Europe.
Интересам россиян прямо отвечает присоединение России к Болонскому процессу (конечная цель этого процесса для россиян - взаимное признание дипломов. - Ред.), обеспечивающее им равный доступ к высшему образованию в Европе.
La première conférence, tenue à Bonn (en novembre 2001 - NDLR) dans ce même format, sous l'égide de l'ONU, a aidé les Afghans à obtenir un compromis concernant le régime étatique du pays, très difficile, mais qui fonctionne tant bien que mal.
Но идем мы не от механически заданной цели сократиться, а от поручения президента посмотреть, как оптимально, с наименьшими затратами людских и материальных ресурсов обеспечивать возложенные на МИД функции.
Lors d'un entretien téléphonique d'hier, le secrétaire d'Etat américain John Kerry m'a fermement réaffirmé l'attachement de Washington à la tenue d'une conférence internationale et a assuré qu'il travaillait toujours avec l'opposition (syrienne, ndlr) afin de garantir sa participation à ce forum.
В моем вчерашнем разговоре с Дж.Керри Госсекретарь США подтвердил приверженность Вашингтона проведению международной конференции, заверил, что продолжает работу с оппозицией, чтобы обеспечить ее участие в этом форуме.
La phase " Snow Dogs " commence ( référence à Cuba Gooding Jr NDLR )
У меня начинается фаза: " никаких собак ".
CBGBs [ ndlr: réplique d'un night club de Manhattan ] va devoir fermer, vous savez.
Музыкальный клуб был вынужден закрыться.
Des hommes politiques regardant du porno, dormant ou s'adonnant à des jeux sur des appareils mobiles pendant qu'une session est en cours au Parlement est une chose courante en Asie du sud (ndlr: et pas seulement là).
Политики, смотрящие порнографию или играющие в игры на телефонах во время парламентских сессий – обычное дело в Юго-Восточной Азии.
Colonel Stars and Strips ( le nom du drapeau américain NDLR ), nous a trouvé en ligne.
Полковник " Америка " нашёл нас в сети.
C'est une des raisons pour laquelle nous avons fait une conférence ici, à l'USC ( ndlr:
Это была одна из причин почему мы пару лет назад провели здесь, в Университете Южной Калифорнии, конференцию, куда пригласили Тома Форда.
Mais jamais l’utilisation de ces plateformes par de tels groupes ne fut aussi intensive et coordonnée que celle des Forces de Défense Israéliennes (couramment désignée par l'acronyme Tsahal, ndlr).
Но никто не использовал средства массовой коммуникации так интенсивно и согласованно, как это делала Армия обороны Израиля.
« Ils (NDLR : les partisans de Bandera) n’avaient pas peur, tout comme nous, aujourd’hui, ne devons pas avoir peur.
Они (бандеровцы. — Примеч. ред.) не боялись, как и мы сейчас не должны бояться.
Des femmes de tous âges étaient présentes, avec des enfants, des hommes, des travailleurs et travailleuses du sexe et des groupes queer [désigne ici l'ensemble des groupes LGBTI, ndlr].
Женщины всех возрастов, некоторые были вместе с детьми, мужчины, представители секс-индустрии и сексуальных меньшинств.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении NDLR в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.