Что означает nítidamente в испанский?

Что означает слово nítidamente в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию nítidamente в испанский.

Слово nítidamente в испанский означает ясно, явно, несомненно, чётко, очевидно. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова nítidamente

ясно

(clearly)

явно

(clearly)

несомненно

(clearly)

чётко

(clearly)

очевидно

(clearly)

Посмотреть больше примеров

Lo único que recuerdo nítidamente es el cuello, la nariz y las piernas.
Четко запомнилась только ее шея, ноги и нос.
Es cierto, como señala el Secretario General en su informe, que el alcance del Fondo de Consolidación de la Paz como mecanismo de respuesta inmediata no se ajusta nítidamente a un país como Sierra Leona, que ha evolucionado algunos años más allá del entorno sumamente frágil que existe inmediatamente después de un conflicto.
Как отмечает в своем докладе Генеральный секретарь, охват деятельности Фонда миростроительства как механизма безотлагательного реагирования действительно отнюдь не всегда точно вписывается в контексте той или иной страны, подобной Сьерра-Леоне, которая уже несколько лет назад избавилась от чрезвычайно нестабильной обстановки, существовавшей непосредственно после окончания конфликта.
Lo único que no está nítidamente cerrado al final es el asunto de la tumba de Hércules...
Единственное, что остается непонятным, — вопрос о гробнице Геркулеса.
nítidamente, sigo oyéndolo, el golpe seco del aguijón chocando contra el suelo de madera.
Я отчетливо расслышал, все еще слышу, глухой стук жала, ткнувшегося в деревянную обшивку.
Un día esta idea se le ocurrió tan nítidamente que intentó tirarle a Toni del pelo para demostrar que no lo eran.
Однажды она поняла это так отчетливо, что дернула Тони за волосы, чтобы доказать обратное.
En las aguas del río se reflejaba nítidamente nuestra nave alada con su cola de llamas rojas en la popa.
В водах реки отчетливо отражался весь наш крылатый корабль с ярко-красным огненным хвостом за кормой.
O, durante la reunión puede que usted desee hacer un círculo en el número del versículo o tal vez subrayar nítidamente una palabra clave que comunique la idea básica del texto a fin de poder encontrarlo otra vez.
Или ты, возможно, желаешь обвести кругом номер стиха или аккуратно подчеркнуть ключевое слово, выражающее главную мысль места Писания, чтобы другой раз найти его.
Otro hecho que descuella nítidamente en el examen es que nuestra manera de abordar el desafío de comprometer y desplegar los recursos necesarios para el cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio ha sido desganada, tímida y poco entusiasta
Другой весьма очевидный факт, обнаруженный в ходе этого обзора, заключается в том, что наш подход к решению задачи взятия обязательств и предоставления необходимых ресурсов для осуществления целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, отличается нерешительностью, робостью и безразличием
Al principio se los veía en nuestro telescopio más y más nítidamente.
Сначала они были видны в телескоп корабля всё ясней и отчётливей.
Mission no puede distinguirlos nítidamente, sólo sus manos, que parecen cuerdas grises.
Миссьон не мог их ясно разглядеть, только руки, словно серые веревки.
Lester la vio nítidamente en la oscuridad.
Лестер прекрасно видела ее в темноте.
Recuerdo nítidamente a mi padre que me decía que cuando todos en el barrio tuvieran un televisor, entonces compraríamos una radio FM normal.
Я прекрасно помню, как отец говорил мне, что когда все соседи будут иметь телевизор, мы купим самый обыкновенный радиоприёмник.
Una manifestación crítica de la perspectiva patriarcal que influye en la administración escolar es la diferenciación de los estudiantes por sexos, a los efectos de la matrícula, los asientos, la formación de filas y la estructuración de los horarios (creación de conflictos de horarios entre las asignaturas nítidamente orientadas hacia las mujeres o hacia los varones, de modo de evitar, de hecho, que cada uno de los sexos asista a cursos que se consideran apropiados únicamente para el otro sexo).
Важным проявлением патриархального отношения, которое прослеживается в действиях школьной администрации, является дифференциация учащихся по полу для их регистрации, определения места для занятий и очередности их проведения, составления расписаний (путем планирования в расписании на одно и то же время предметов, которые считаются "чисто женскими" и "чисто мужскими", с тем чтобы воспрепятствовать представителям одного пола изучать предметы, которые считаются подходящими только для представителей другого пола).
Además de las consecuencias inmediatas para las víctimas mortales o que resultaran heridas por una detonación, también se entienden nítidamente los desastrosos efectos transfronterizos y a más largo plazo sobre la supervivencia de la humanidad y la salud de las futuras generaciones, nuestro medio ambiente y los ecosistemas, la agricultura, el desarrollo socioeconómico y nuestra economía.
Кроме того, мы прекрасно понимаем, что взрыв будет иметь не только немедленные последствия в виде гибели людей или причинения им ранений, но и катастрофические долгосрочные и трансграничные последствия — для выживания людей и здоровья грядущих поколений; окружающей среды и экосистем; сельского хозяйства; социально-экономического развития и экономики наших стран.
Desde su primera aparición presentan nítidamente la fisonomía de magistrados comunales.
Со времени этой даты они показывают характерные особенности коммунальных магистратов.
Buena emulsión, pensó Tina, porque los detalles se ven muy nítidamente, a pesar de lo vieja que es la foto.
Хорошая фотоэмульсия, подумала Тина: все детали отчетливо просматриваются, хотя фотография очень старая.
Al darse cuenta de que la economía no se puede separar nítidamente de la política, APEC pronto empezó a incluir cuestiones de seguridad en su agenda.
Осознавая, что экономика не может быть чётко отделена от политики, страны АТЭС вскоре начали включать вопросы безопасности в повестку дня.
Históricamente, ha habido nociones nítidamente definidas de los roles que desempeñan hombres y mujeres, y, en general, existen pruebas de que se mantiene esa mentalidad.
В стране исторически сложились определенные представления о той роли, которую мужчины и женщины играют в жизни общества, и такие представления по-прежнему устойчивы.
Es raro que recuerde tan nítidamente mi paseo de esa noche por la ciudad abandonada.
Странно, что я столь отчетливо помню прогулку по пустынному городу.
Durante una comida campestre que ella tuvo en su casa con unos amigos, uno de los niños subió sobre la leña que un vecino había amontonado nítidamente.
Когда к ней пришли в гости ее друзья, один из детей забрался на аккуратно сложенную поленницу дров для камина соседа.
El titular, colocado nítidamente sobre el larguero, decía así: «El deporte que ha muerto.»
Заголовок над перекладиной гласил: «Игра, которая умерла».
Aquí estoy, sentada junto al arroyo, escribiéndote, y mientras te escribo revivo nítidamente el pasado.
Я сижу у ручья, пишу тебе, и прошлое возвращается ко мне.
Ahora vea su rostro, véalo nítidamente.
Теперь увидьте его лицо, отчетливо увидьте его.
La práctica de la interpretación no puede captarse en unos términos tan nítidamente racionales
Практика толкования не может быть схвачена такими сугубо рациональными понятиями
Nuestra posición es nítidamente clara.
Наша позиция предельно ясна.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении nítidamente в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.