Что означает obligation de résultat в французский?
Что означает слово obligation de résultat в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию obligation de résultat в французский.
Слово obligation de résultat в французский означает требование к характеристикам. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова obligation de résultat
требование к характеристикам(performance requirement) |
Посмотреть больше примеров
L’obligation des États concernés est une obligation de moyens et non une obligation de résultat. Обязательство соответствующих государств является обязательством поведения, а не результата. |
Le Comité a également des obligations de résultats, et il s’est fixé trois priorités. Комитет должен также демонстрировать результаты, и он определил для себя три приоритета. |
e) Fedasil a une obligation de moyen, pas une obligation de résultat е) Агентство "Федазиль" отвечает за проведение работы, но не за результат |
Ce sont à la fois des obligations de résultat et des obligations de moyens. Они охватывают обязательства результата и обязательства поведения. |
On a exprimé l’opinion qu’une obligation de résultat – plus stricte – serait préférable. Было высказано мнение о том, что предпочтение следует отдать первому, более жесткому виду обязательства. |
En ce sens, l’obligation de protéger est une obligation de résultat. В этом смысле это обязательство является обязательством результата. |
Instaurer une planification tenant compte de la problématique hommes-femmes assortie d’une obligation de résultats. Обеспечение планирования, при котором учитывается гендерный фактор, и ответственности за результаты. |
Nous avons désormais une obligation de résultats. Отныне нам необходимо добиваться результатов. |
Le deuxième sujet de préoccupation avait trait aux obligations de résultat et aux contraintes d’exploitation. Вторая проблема касается требований в отношении инвестиций. |
L'obligation des États concernés est une obligation de moyens et non une obligation de résultat Обязательство соответствующих государств является обязательством поведения, а не результата |
Il y a donc une obligation de moyens ou une obligation de résultat, selon les circonstances В зависимости от обстоятельств это воплощает в себе обязательство поведения или обязательство результата |
Fedasil a une obligation de moyen, pas une obligation de résultat. Агентство "Федазиль" отвечает за проведение работы, но не за результат. |
Contributions volontaires assorties d’une obligation de résultat Выполнение обязательств по добровольным взносам |
Toutefois, il serait plus transparent de stipuler dans la Charte les obligations de résultat relatives aux différentes incitations Вместе с тем можно было бы добиться повышения транспарентности, если бы требования к показателям деятельности в увязке с различными льготами были закреплены в хартии |
et que, conformément à ladite obligation de résultat и что, согласно вышеуказанному обязательству результата |
Le deuxième sujet de préoccupation avait trait aux obligations de résultat et aux contraintes d'exploitation Вторая проблема касается требований в отношении инвестиций |
et que, conformément à ladite obligation de résultat, и что, согласно вышеуказанному обязательству результата, |
Contributions volontaires assorties d’obligation de résultat Выполнение обязательств по добровольным взносам |
Il y a donc une obligation de moyens ou une obligation de résultat, selon les circonstances. В зависимости от обстоятельств это воплощает в себе обязательство поведения или обязательство результата. |
Efficacité de la direction et de la coordination et obligation de résultat Эффективное руководство, координация и подотчетность |
Bien qu’il n’y ait pas d’obligation de résultats, les questions de genre doivent au moins être examinées. Они не обязаны обеспечивать получение конкретных результатов, но, по крайней мере, гендерные вопросы должны обсуждаться. |
et obligations de résultat и обязательства результата |
Cette protection induit-elle une obligation de résultat ou une obligation de moyens? Подразумевает ли эта защита обязательство достижения результата или обязательство применения средств? |
Il n'y avait aucune obligation de résultat ni promesse d'avantages pour les bénéficiaires В них отсутствовали обязательства в отношении результатов или упоминание о соответствующих выгодах для получателей |
La Cour a donc considéré que l’article 6, paragraphe 1, impose une obligation de résultat Таким образом, Суд посчитал, что статья 6 (1) налагает обязательство результата |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении obligation de résultat в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова obligation de résultat
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.