Что означает observatorio в испанский?
Что означает слово observatorio в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию observatorio в испанский.
Слово observatorio в испанский означает обсерватория. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова observatorio
обсерваторияnounfeminine (lugar destinado a la observación astronómica) Próximamente se establecerá un observatorio para vigilar el cambio climático. Вскоре будет создана обсерватория по наблюдению за изменением климата. |
Посмотреть больше примеров
Observatorio del Sáhara y el Sahel (OSS) Центр наблюдения для Сахары и Сахеля (ЦСС) |
el Consejo de Europa emprendió una verdadera acción común sobre la base de una lista de reservas problemáticas a los tratados relativos a la lucha contra el terrorismo elaborada por el Observatorio: los delegados del Comité de los Delegados de Ministros invitaron a los Estados miembros a examinar la posibilidad de retirar las reservas que hubieran formulado y que pudieran resultar problemáticas, y pidieron al Secretario General que notificara a los Estados no miembros las conclusiones a que hubiera llegado el Comité de Asesores Jurídicos en relación con sus reservas В соответствии с принятым в # году решением ( # пункт # ), Совет Европы приступил к настоящей совместной работе на базе перечня проблемных оговорок к договорам, касающимся борьбы с терроризмом, который составлен Группой наблюдения: Комитет министров на уровне уполномоченных представителей призвал государства-члены рассмотреть вопрос о снятии потенциально проблемных оговорок и поручил Генеральному секретарю уведомить государства, не являющиеся членами Совета Европы, о выводах, к которым пришел CAHDI в отношении сделанных ими оговорок |
Considerar la posible función del CAHDI como ‘observatorio’ de las reservas a los tratados multilaterales de gran importancia para la comunidad internacional y que plantean problemas en cuanto a la admisibilidad de esas reservas en derecho internacional, y como observatorio también de las reacciones de los Estados miembros del Consejo de Europa que sean partes en esos instrumentos.” рассмотреть вопрос о возможной роли СККМПП в качестве «наблюдателя» за оговорками к имеющим большое значение для международного сообщества многосторонним договорам, в связи с которыми возникают проблемы в плане приемлемости этих оговорок в международном праве, и в качестве наблюдателя за реакцией государств — членов Совета Европы, которые являются участниками этих документов». |
El Observatorio informó que a pesar de la existencia de una Ley Orgánica sobre el Derecho de las Mujeres a una Vida Libre de Violencia de 2007, había una escasa aplicación de las medidas de protección Наблюдательный совет сообщил, что, несмотря на существование Органического закона 2007 года о праве женщин на жизнь, свободную от насилия, меры защиты принимаются крайне редко |
Se decidió que la cuestión de una misión relativa a un observatorio en el espacio para los objetos cercanos a la Tierra se podría volver a analizar más adelante, una vez que se hubiera definido mejor el peligro residual planteado por los objetos cercanos a la Tierra a los que no se podía acceder mediante estudios en tierra Было решено, что проект космической обсерватории для обнаружения ОСЗ можно будет вновь обсудить на более позднем этапе, после того как будет уточнена остаточная степень опасности, исходящей от ОСЗ, которые не доступны для наземных наблюдений |
En 1995, después de la erupción del volcán Montsoufrière, se creó el Observatorio Vulcanológico de Montserrat que, en 1999, pasó a ser un órgano oficial del Gobierno de Montserrat. Вулканическая обсерватория Монтсеррата была создана после извержения вулкана Суфриер в 1995 году и стала статутным органом правительства Монтсеррата в 1999 году. |
e) Acceso a observatorios virtuales creados en entornos nacionales e) доступ к виртуальным обсерваториям, созданным на национальном уровне |
También se estableció la iniciativa del observatorio de derechos relacionados con el ébola para promover y supervisar el respeto de los derechos humanos e informar al respecto. Кроме того, была выдвинута инициатива «Эбола райтс уотч», предполагающая правозащитный мониторинг, информирование о правах человека и пропаганду их соблюдения. |
La misión BeppoSAX fue un programa de la Agencia Espacial Italiana cuyo objetivo era lanzar y explotar un observatorio orbital a fin de estudiar la radiación de rayos X de origen celeste. Программа Итальянского космического агентства предусматривала запуск и эксплуатацию орбитальной обсерватории для изучения рентгеновского излучения космического происхождения. |
� Estudio de la UNFT sobre “La violencia conyugal”, estudio de la AFTURD sobre “Divorcio, violencia y derechos de la mujer”, Informe de la AFTD sobre “Discriminaciones y violencias contra la mujer en Túnez”, estudio del MAFFEPA sobre “El fenómeno de la violencia dentro de la familia y la sociedad”, y estudio del Observatorio Nacional de la Juventud sobre “La violencia verbal”. � Исследование НСТЖ "Супружеское насилие", исследование АТЖНИР "Развод, насилие и права женщин", Доклад ТАЖД "Дискриминация и насильственные действия в отношении женщин в Тунисе", исследование МЖСДП "Насилие в семье и обществе", исследование Национального совета по делам молодежи "Вербальное насилие". |
En cumplimiento de la resolución 56/51 y de conformidad con la recomendación de UNISPACE III, las Naciones Unidas, la Agencia Espacial Europea (ESA) y el Gobierno de la Argentina organizaron el 11o Curso Práctico Naciones Unidas/Agencia Espacial Europea sobre ciencia espacial básica: el Observatorio Espacial Mundial y los observatorios virtuales en la era de los telescopios de 10 metros, que tuvo lugar en el Centro Espacial Teófilo Tabanera de la Comisión Nacional de Actividades Espaciales (CONAE), situado en Córdoba (Argentina), del 9 al 13 de septiembre de 2002. La CONAE acogió el Curso Práctico en nombre del Gobierno de la Argentina. Во исполнение резолюции 56/51 и в соответствии с рекомендацией ЮНИСПЕЙС‐III Организация Объединенных Наций, ЕКА и правительство Аргентины организовали в Космическом центре им. Теофило Табанеры Национальной комиссии по космической деятельности (КОНАЕ) в Кордобе, Аргентина, с 9 по 13 сентября 2002 года одиннадцатый Практикум Организации Объединенных Наций/Европейского космического агентства (ЕКА) по фундаментальной космической науке: Всемирная космическая обсерватория и виртуальные обсерватории в эпоху 10‐метровых телескопов. |
En 2003, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, la ESA y el Observatorio Europeo Austral ultimaron el informe de la evaluación decenal sobre el desarrollo de la ciencia espacial básica en todo el mundo, concentrándose en los logros de la serie de cursos prácticos de las Naciones Unidas sobre ciencia espacial básica que la Oficina organizó durante el período 1991-2002. В 2003 году Управление по вопросам космического пространства, ЕКА и Европейская южная обсерватория завершили работу над докладом по оценке 10-летнего развития фундаментальных наук о космосе повсюду в мире, основное внимание в котором было уделено успешному проведению ряда практикумов Организации Объединенных Наций, посвященных фундаментальным наукам о космосе, которые были организованы Управлением в период 1991–2002 годов. |
Reuniones del comité directivo sobre el Observatorio de los Transportes de la Europa Sudoriental Количество заседаний рабочего комитета Наблюдательного комитета Юго-Восточной Европы по транспорту |
Era el observatorio más grande de todo el Imperio Terrestre, por una causa muy lógica. Это была самая большая в Солнечной системе обсерватория и по вполне логичным причинам. |
El Senegal pidió información sobre el papel del observatorio nacional del empleo en la campaña contra el desempleo. Сенегал задал вопрос о роли, которую играет национальный орган по наблюдению за положением в области занятости в рамках кампании по борьбе с безработицей. |
Pero primero, démosles una rápida mirada a los instrumentos de este observatorio, considerado el más antiguo de su clase en el mundo. Но прежде давайте познакомимся с необычными приборами одной из самых старинных обсерваторий. |
Lo que pretende el ONC con esa base de datos es llegar a ser un punto de referencia y coordinación para todos los observatorios locales, que han solicitado con insistencia una iniciativa de ese tipo При использовании этой базы данных НКО должен взять на себя роль справочно-координационного центра для всех местных центров по мониторингу, проявивших значительный интерес к подобного рода инициативе |
Debería comprarle un observatorio. Ей надо купить ему обсерваторию. |
El autor de este anuncio fue el profesor Ludwig Ahorner, jefe del observatorio, quien lleva cuarenta años estudiando los temblores de tierra. Об этом объявил профессор Людвиг Ахорнер, директор станции, которая на протяжении 40 лет исследовала землетрясения и подземные толчки. |
Invita a los Estados Miembros a que hagan contribuciones voluntarias y en especie al Instituto para la continuación y expansión de las actividades del Observatorio, e invita al Instituto a movilizar fondos del sector privado para la realización de esas actividades предлагает государствам-членам предоставить добровольные взносы и взносы натурой Институту для продолжения и расширения деятельности Наблюдательного комитета и предлагает Институту осуществлять мобилизацию средств из частного сектора для такой деятельности |
El Comité celebra las medidas adoptadas por el Estado parte para eliminar en los medios de comunicación las imágenes estereotipadas de la mujer y su rol en la familia y la sociedad, concretamente la creación de la Comisión Asesora de la Imagen de las Mujeres en la Publicidad y los Medios de Comunicación, las actividades de control y análisis de la publicidad sexista del Observatorio de la Imagen de las Mujeres y las actividades del Instituto de la Mujer, en colaboración con el sector privado, para elaborar un código de conducta sobre la representación de la mujer en la publicidad. Комитет приветствует меры, принятые государством-участником по искоренению стереотипного отражения роли женщин в средствах массовой информации и роли женщин в семье и обществе, включая создание Консультативной комиссии по оценке образа женщин в рекламе и средствах массовой информации, деятельность Наблюдательного совета по проблеме показа образа женщин с целью отслеживания и анализа сексистской рекламы и деятельность Института по делам женщин в партнерстве с частным сектором по разработке кодекса поведения в отношении представления образа женщин в рекламе. |
Este resultado fue confirmado por el meteorólogo estadounidense Edgar W. Woolard en 1944. Utilizando un termopar de vacío conectado al Telescopio Hooker de 2,54 m en el Observatorio del Monte Wilson, en 1924 los astrónomos estadounidenses Seth Barnes Nicholson y Edison Pettit fueron capaces de medir la energía térmica que irradiaba la superficie de Marte. Используя вакуумные термопары в 254-сантиметровом (100-дюймовом) телескопе Хукера в обсерватории Маунт-Вильсон, в 1924 году американские астрономы Сет Барнс Никольсон и Эдисон Петтит смогли измерить тепловую энергию, излучаемую поверхностью Марса. |
El Comité expresa su satisfacción por el establecimiento del Observatorio Nacional de los Niños y los Adolescentes (Ley No 451/97) que coordina las políticas y programas relativos a los niños a los niveles nacional, regional y local. Комитет приветствует создание Национального совета по наблюдению за положением детей и подростков (Закон 451/97), который осуществляет координацию стратегий и программ в отношении детей на национальном, региональном и местном уровнях. |
El CDS colabora en el High-Energy Team del observatorio astronómico de Estrasburgo en el Centro de estudios científicos de la Misión de Estudio de Rayos X con Espejos Múltiples Совместно с группой по физике высоких энергий Страсбургской астрономической обсерватории CDS вносит вклад в работу Научного центра по наблюдениям с помощью рентгеновской обсерватории XMM |
El observatorio era perfecto: salvo en la sala, el garaje se veía desde todas las ventanas. Наблюдательный пункт был идеальный: гараж был виден изо всех окон, кроме окна гостиной. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении observatorio в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова observatorio
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.