Что означает ombra в итальянский?

Что означает слово ombra в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ombra в итальянский.

Слово ombra в итальянский означает тень, призрак, привидение. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова ombra

тень

nounfeminine (отбрасываемый тёмный силуэт)

Credo senza ombra di dubbio che lei sia innocente.
Без тени сомнения я верю, что она невиновна.

призрак

nounmasculine

Mentre la polizia perde tempo... a inseguire le ombre.
Пока полиция тратит своё время, гоняясь за призраками.

привидение

nounneuter

Lei l'ha trasformato nella fottuta ombra di se stesso.
Она превратила его в сраное привидение.

Посмотреть больше примеров

Io ero tornato a essere l'ombra del re, e vidi una lacrima brillargli negli occhi rivolti al cielo.»
Я распластался у ног верховного короля и видел, как слезы показались в его устремленных в небо глазах
Io la chiamo " economia- ombra mondiale " o, per farla breve, McMafia.
Мне нравится называть её глобальной теневой экономикой или кратко - МакМафией.
Un fuoco bruciava al centro della caverna e il fumo saliva in spire verso l’alto soffitto a volta immerso nell’ombra.
Огонь горел посреди пещеры, а дым улетал вверх, к высокому куполообразному потолку, теряясь в тени.
Se mi inginocchiavo sulla tomba di mia madre, persino lì c’era la sua ombra scura sopra di me.
Если я припадала к могиле матери, его темная тень была надо мной и там.
E l'ombra che si lascia dietro?
А что с тенью, которую оно оставляет за собой?
Analogamente, anche la pietà e il senso dell’umorismo possono avere la loro zona d’ombra.
Точно так же сострадание и юмор могут иметь теневую сторону.
L'ombra fitta alla base del muro rende impossibile calcolare quanto sia grande il vuoto.
Глухая тень под стеной не позволяет определить высоту.
Naturalmente l’apprensione per il futuro vi getta la sua ombra.
На это, естественно, ложится тень тревоги за будущее.
Era vestita di seta bianca, il collo snello scendeva in un’ombra opalina, cinto da una sottile catena di pietre verdi.
Она шла в белых шелках, ее стройная шея тонула в опаловых тенях, охваченная тонкой цепочкой с зелеными камешками.
Gia', senza ombra di dubbio.
Да, трудно возразить.
Non appena il piccolo fu all'ombra, la temperatura della sua faccia esposta cominciò a calare rapidamente.
Как только темнянин оказался в тени, температура его обращённой к звезде стороны начала быстро падать.
Ha alzato la testa all'improvviso... ed era come se un'ombra fosse calata sul suo viso.
Он вдруг поднял на меня глаза и словно тень пала на его лицо.
Almeno non con la mia voce ombra, quella che dice solo la verità.
По крайней мере, ничего ему не говорю своим теневым голосом, тем, что способен говорить только правду.
Avevo davvero desiderato vivere là, fra gli alberi, nell’ombra, nell’umidità e nel silenzio smorzato?
Действительно ли я хотел бы жить там, среди деревьев, в тени и сырости, где все звуки приглушены, а краски размыты?
Sono stata addestrata a essere la tua ombra, ma sai una cosa?
Я обучалась, чтобы быть твоей тенью, но ты знаешь что?
È questa l'ombra che cerchi di nascondere alla mia coscienza?
Тени мыслей, которые ты пытаешься скрыть от меня?
Il populismo nasce con l’arrivo della democrazia rappresentativa; è la sua ombra.
Популизм возникает с появлением представительной демократии: это ее тень.
Yama tentò di distoglierne lo sguardo, ma venne paralizzato nuovamente, questa volta per volontà dell’Ombra.
Йама хотел убежать, но снова оказался парализован, на сей раз волевым импульсом Тени.
Una grande ombra stava eretta presso di lui.
Большая тень неподвижно стояла около него.
Certe volte questi fiori, che vivono all'ombra, producono del ghiaccio come questo per conservarvi i loro semi.
В определенное время эти цветы, которые растут в тени, делают холодный лед, чтобы держать в нем свои семена.
Esch restò nell’ombra; gli ripugnava entrare.
Эш остался в темноте, ему было противно заходить внутрь.
Descrivendo tali doni Giacomo dice: “Ogni dono buono e ogni regalo perfetto viene dall’alto, poiché scende dal Padre delle luci celestiali, e presso di lui non c’è variazione del volgimento d’ombra”.
Описывая подобные дары, Иаков говорит: «Всякое даяние доброе и всякий дар совершенный нисходит свыше, от Отца светов, у Которого нет изменения и ни тени перемены».
Beh, sai, io non sono un grande uomo, Matthew... ma posso dirti che questa paura, beh, e'una di quelle cose che in questo mondo provano che senza ombra di dubbio sei veramente vivo.
Знаете, я не великий человек, Мэтью... но я могу сказать, что страх - одна их тех вещей, которая без тени сомнения доказывает, что вы по-настоящему живы.
Il sole era chiaro, ma Feliks era all’ombra del ponte di Waterloo.
Невысокое солнце ярко светило, но Феликс находился в тени Моста Ватерлоо.
«Già, ma... Reggie, chi può volere tutto questo se poi deve aver paura della sua ombra?
— Да, но кому это все нужно, если придется бояться собственной тени?

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении ombra в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.