Что означает ovelha в Португальский?

Что означает слово ovelha в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ovelha в Португальский.

Слово ovelha в Португальский означает овца, ярка, овечка, Овца. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова ovelha

овца

nounfeminine (парнокопытное млекопитающее из рода баранов семейства полорогих)

O queijo é um alimento sólido elaborado a partir do leite de vaca, cabra, ovelha e outros mamíferos.
Сыр - твёрдая пища, изготовляемая из молока коров, коз, овец и прочих млекопитающих.

ярка

noun

овечка

noun

Então não se importaria em ajudar essa ovelha perdida?
Значит вы не против протянуть руку помощи этой заблудшей овечке?

Овца

Ovelhas são criadas pela lã e pela carne.
Овец разводят для получения шерсти и мяса.

Посмотреть больше примеров

Intestino de ovelhas.
Кишечник овцы.
Especialmente os da “grande multidão” das “outras ovelhas” estimam este termo.
«Великое множество людей», состоящее из «других овец», особенно ценит это выражение.
E uma ovelha negra que fica de bobeira o dia inteiro sem fazer nada produtivo não seria vista como uma pessoa de status.
Однако паршивая овца, которая целый день сидит без дела, не может иметь высокий статус.
Tento conseguir uma mesa aqui por meses, e quando finalmente consigo, ao invés do mundialmente famoso risoto do Casteau, tenho que comer cara de ovelha!
и когда у меня получилось... я должна есть баранье лицо... что вы можете сделать это долить мой бокал.
O pato está entre Abel e a ovelha na cena 4.
Утка — между Авелем и овцой (рисунок 4).
6 Se não tivesse havido o namoro entre o Vaticano e os nazistas, talvez se tivesse poupado ao mundo a agonia de ter muitos milhões de soldados e civis mortos pela guerra, de seis milhões de judeus assassinados por não serem arianos, e — mais preciosos aos olhos de Jeová — de milhares de Suas Testemunhas, tanto dos ungidos como das “outras ovelhas”, que sofreram grandes atrocidades, sendo que muitas Testemunhas morreram nos campos de concentração nazistas. — João 10:10, 16.
6 Без любовной связи между Ватиканом и нацистами мир, возможно, избежал бы многого: мучительной смерти миллионов солдат и граждан в войне, убийства шести миллионов евреев, потому что они не были арийской расы, и испытания ужасов — что было самым дорогим в глазах Иеговы — тысячами Его Свидетелей, как помазанных духом, так и «других овец», и смерти многих Свидетелей в нацистских концентрационных лагерях (Иоанна 10:10, 16).
Por que as ovelhas devem ouvir os subpastores?
Почему овцам Иеговы нужно слушаться христианских пастырей?
Foi preciso coragem divina e amor pelas ovelhas.
От миссионеров требовалось богоугодное мужество, а также любовь к овцам.
Uma ovelha.
Не телившаяся корова!
Ele já perdeu a confiança de sua ovelha.
Он потерял доверие своей овцы.
Ajude os alunos a lembrar do contexto de Alma 5 explicando que Alma foi pregar ao povo de Zaraenla, que eram como “ovelhas sem pastor” (Alma 5:37).
Помогите студентам вспомнить контекст Алма 5, объяснив, что Алма отправился проповедовать народу Зарагемли, который был будто «овцы, не имеющие пастыря» (Алма 5:37).
Se os anciãos são acessíveis aos irmãos e gostam de estar com eles, é mais provável que as ovelhas peçam ajuda quando precisarem.
Если старейшины выделяют время для соверующих и им нравится общаться с ними, то у овец будет больше желания обращаться к пастырям за помощью, когда они в ней нуждаются.
Foi contratado para conduzir um rebanho de ovelhas para o Oeste, até o Vale do Lago Salgado.
Его задачей было перегонять стада овец на запад, в Долину Соленого озера.
Para o profeta Samuel, ele parecia apenas um jovem pastor de ovelhas.
Пророку Самуилу он показался самым обыкновенным пастушком.
É apenas estomago de ovelha.
Это просто овечий желудок.
Então não se importaria em ajudar essa ovelha perdida?
Значит вы не против протянуть руку помощи этой заблудшей овечке?
A Sentinela de 15 de abril de 1992 anunciou que irmãos escolhidos na maior parte dentre as “outras ovelhas” estavam sendo designados para ajudar as comissões do Corpo Governante, correspondendo aos netineus nos dias de Esdras. — João 10:16; Esdras 2:58.
В «Сторожевой башне» за 15 апреля 1992 года объявлялось, что для помощи комитетам Руководящей корпорации были назначены братья преимущественно из числа «других овец», прообразами которых были нефинеи во дни Ездры (Иоанна 10:16; Ездра 2:58).
Com poucas exceções, porém, eles não deram evidência das qualidades comparáveis às de ovelhas dos seguidores de Cristo.
Однако, за исключением нескольких человек, они не проявляли свойственных овцам качеств, присущих последователям Христа.
“Os das ‘outras ovelhas’ realizam hoje a mesma obra de pregação que os do restante, sob as mesmas condições provadoras, e manifestam a mesma fidelidade e integridade.
«„Другие овцы“ заняты сегодня той же проповеднической работой в тех же трудных условиях и проявляют ту же верность и непорочность, что и остаток.
Algumas criaram e venderam gado e ovelhas.
Некоторые выращивали и продавали крупный рогатый скот и овец.
1 Néfi 22:11–12, 24–25 (restauração dos convênios, tirar Israel das trevas espirituais, ajudar os filhos de Israel a saber que Jesus Cristo é seu Salvador, contar as ovelhas e reuni-las em um só rebanho)
1 Нефий 22:11–12, 24–25 (восстановление заветов, Израиль будет выведен из духовной тьмы, людям помогут узнать, что Иисус Христос – их Спаситель, Его овцы будут исчислены и собраны в одно стадо)
Os “escolhidos”, os 144 mil que participarão com Cristo no seu Reino celestial, não lamentarão, nem o farão seus companheiros, aqueles a quem Jesus anteriormente chamou de “outras ovelhas”.
«Избранные», 144 000, которые войдут вместе с Христом в небесное Царство, а также их спутники, которых Иисус назвал «другими овцами», не будут скорбеть.
Jesus sentia pena delas porque “andavam esfoladas e empurradas dum lado para outro como ovelhas sem pastor”.
Иисус жалел людей, потому что «они были изнурены и рассеяны, как овцы, не имеющие пастыря» (Матфея 9:36).
“Acautelai-vos, porém, dos falsos profetas, que vêm até vós vestidos como ovelhas
«Берегитесь лжепророков, которые приходят к вам в овечьей одежде, а внутри суть волки хищные»
Especialmente no queijo de ovelha não pasteurizado que fazem nos Alpes.
Особенно в непастеризованном овечьем сыре, который делают в Альпах.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении ovelha в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.