Что означает pago al contado в испанский?

Что означает слово pago al contado в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию pago al contado в испанский.

Слово pago al contado в испанский означает наличный расчет, кассовая позиция, платеж наличными, расчет за наличные, наличные деньги. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова pago al contado

наличный расчет

(cash payment)

кассовая позиция

(cash payment)

платеж наличными

(cash payment)

расчет за наличные

(cash settlement)

наличные деньги

Посмотреть больше примеров

La compraventa estaba casi hecha, pero fracasó porque Abel exigió el pago al contado.
Сделка была почти завершена, но не состоялась по вине Абеля, который потребовал, чтобы ему заплатили наличными.
Me da el cambio exacto para el pago al contado y me voy.
Он дает мне точную сдачу на доставку, и я отправляюсь.
No se abonará ningún pago al contado por los días de vacaciones devengados que no se hayan utilizado
Никаких денежных выплат за неиспользованные накопившиеся дни отпуска не производится
—Veinte mil —dijo, y extendió la mano; éste es un negocio de pago al contado.
— Двадцать тысяч, — сказал он, протянув руку, это ведь наличный бизнес.
Pago al contado.
Среди вас есть печатник?
Para empezar, por aquí todos me conocían como «Bessy», no Daisy, ni Capullito de Rosa ni Pago al Contado.
Во-первых все здесь знали меня под именем Бесси, а не Дейзи, не Розанчик и не Фасолька.
Aunque cobraba honorarios muy reducidos —de un chelín a media corona—, no aceptaba más que el pago al contado.
Хотя брал он со своих пациентов очень немного - от шиллинга до полукроны, - но требовал, чтобы платили только наличными
En cuanto al descuento por pago al contado, el tribunal entendió que esa cuestión se relacionaba con la determinación del precio de compra
Что касается вычета скидки за платеж наличными, то суд счел, что этот вопрос касается определения покупной цены
Al ejecutarse estas modalidades de pago no al contado se utilizan los siguientes instrumentos de pago en efectivo:
При осуществлении безналичных расчетов по указанным формам используются следующие денежно-расчетные документы:
Además, solicitaron al Congreso restablecer las condiciones que existían para el pago al contado y por adelantado antes de ser publicadas las nuevas medidas de la OFAC sobre este tema
Кроме того, они просили конгресс восстановить условия, распространявшиеся на оплату наличными и авансом до того, как было сообщено о новых мерах ОФАК в этой области
Además, solicitaron al Congreso restablecer las condiciones que existían para el pago al contado y por adelantado antes de ser publicadas las nuevas medidas de la OFAC sobre este tema.
Кроме того, они просили конгресс восстановить условия, распространявшиеся на оплату наличными и авансом до того, как было сообщено о новых мерах ОФАК в этой области.
El comprador se negó a pagar el precio de compra en su totalidad y alegó que estaba autorizado a realizar una deducción por concepto de descuento por pago al contado en el plazo de # días
Покупатель отказался уплатить полную покупную цену и заявил об имеющемся праве произвести вычет скидки за платеж наличными в # дневный срок
Y el pago fue al contado, y se perdió.
Да и заплатить за всё надо было наличкой, которая вся куда-то делась.
Sin embargo, en febrero de # la Oficina de Control de Activos Extranjeros (OFAC) modificó la interpretación del “pago al contado y por adelantado” y exigió que los exportadores de los Estados Unidos recibieran el pago al contado de los importadores cubanos antes de que se embarcaran las mercancías en los puertos de ese país
Однако в феврале # года Управление по контролю за иностранными активами видоизменило толкование принципа «предоплата наличными» и стало требовать от экспортеров Соединенных Штатов получение оплаты наличными от кубинских импортеров до отправки товаров из американских портов
El 22 de febrero de 2005, la OFAC reinterpretó el concepto de “pago al contado y por adelantado” de las compras por parte de Cuba de productos agrícolas y médicos en los Estados Unidos, estableciendo que se entiende por ello que el pago se realice antes de que las mercancías sean cargadas en un puerto estadounidense para su envío a Cuba.
22 февраля 2005 года ОФАК заявило о новом толковании концепции «выплаты наличными и авансом» в применении к совершаемым Кубой покупкам продовольственных и медицинских товаров в Соединенных Штатах, указав, что в соответствии с этим толкованием платежи должны осуществляться до погрузки товаров в портах Соединенных Штатов для отправки на Кубу.
En lo que respecta a la legislación de los Estados Unidos, se recordó que en febrero de # el Gobierno de ese país introdujo una modificación a la interpretación de una disposición relativa alpago al contado y por adelantado” que figura en la Ley de Reforma de Sanciones Comerciales y para el Incremento de las Exportaciones, del año # con el fin de intensificar las restricciones impuestas al comercio legal de productos agrícolas y medicamentos con Cuba (véase
ВОЗ/Панамериканская организация здравоохранения, Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения, ЮНИСЕФ и Программа развития Организации Объединенных Наций подтвердили, что они не могут осуществлять закупки оборудования, медикаментов, вакцин, антиретровирусных препаратов для профилактики и лечения ВИЧ/СПИДа, антибиотиков последнего поколения и лабораторных материалов, производимых Соединенными Штатами или покрываемых патентами Соединенных Штатов, даже если эти продукты были закуплены по линии многостороннего сотрудничества
El trabajo doméstico también atrae a muchas mujeres y niñas en situación migratoria irregular porque es menos visible, el pago suele ser al contado y, en muchos casos, les proporciona alojamiento.
Домашняя работа также привлекает многих женщин и девочек, имеющих ненадлежащий статус мигрантов, поскольку она является менее видимой, обычно обеспечивает платежи наличными и во многих случаях место для проживания.
Marcó la casilla de «Al contado» en la forma de pago, firmó y le entregó el formulario al recepcionista.
Он поставил крестик в графе «Наличные», отвечая на вопрос о способе оплаты, подписал и протянул анкету портье.
Formas de pago al cártel: Money Transfer, sistema SWIFT o contado.
О способах оплаты: Money Transfer, SWIFT или наликом.
En consecuencia, la deducción por pago al contado efectuada por el comprador era admisible
Следовательно, вычет покупателем скидки за платеж наличными является допустимым
Desde luego, haremos el pago al contado, en cualquier moneda.
Естественно, оплата наличными в любой валюте.
no lo olviden, cheque certificado o pago al contado?
Только чек или наличные!
No se abonará ningún pago al contado por los días de vacaciones devengados que no se hayan utilizado.
Никаких денежных выплат за неиспользованные накопившиеся дни отпуска не производится.
¿Por qué estamos haciendo contratos públicos con pago al contado?
Зачем сдаем подряды за наличные деньги?
Un pago al contado.
Это всего лишь скромный задаток.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении pago al contado в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.