Что означает paraninfo в испанский?

Что означает слово paraninfo в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию paraninfo в испанский.

Слово paraninfo в испанский означает актовый зал, зал, аудитория, шафер, конференц-зал. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова paraninfo

актовый зал

(auditorium)

зал

(auditorium)

аудитория

(auditorium)

шафер

конференц-зал

(auditorium)

Посмотреть больше примеров

Se les ocuparon 20 kilogramos de C-4 y 50 paquetes de Centerx, planos del Paraninfo de la Universidad de Panamá y otras evidencias de que se disponían a volar este recinto durante el encuentro que sostendría el Presidente Fidel Castro con miles de estudiantes panameños.
У них было обнаружено 20 килограммов вещества С‐4 и 50 пакетов «Сентеркс», планы актового зала университета Панамы и другие доказательства того, что они намеревались произвести взрыв в этом помещении во время встречи президента Фиделя Кастро с тысячами панамских студентов.
Se les ocuparon 20 kilogramos de C-4 y 50 paquetes de Centex, planos del Paraninfo de la Universidad de Panamá y otras evidencias de que se disponían a volar éste durante un encuentro del Presidente Fidel Castro con miles de estudiantes.
У них было изъято 20 килограммов С‐4 и 50 пакетов сентекса, планы Паранинфо в Панамском университете и другие доказательства их намерения совершить взрыв в здании в ходе встречи президента Фиделя Кастро с тысячами студентов.
Resulta necesario determinar, además, si se ha descartado que el presunto atentado contra el Presidente Fidel Castro hubiere podido tener lugar en un lugar diferente al Paraninfo de la Universidad de Panamá o a la autopista al aeropuerto de Tocumen; dónde, cómo y en qué circunstancias el material explosivo fue incautado; quiénes más han sido detenidos en torno a este asunto y cuál es su situación jurídica actual; cómo y por quién fue ingresado al país dicho material; y si los detonadores fueron encontrados
Необходимо определить возможность того, что предполагаемое покушение на президента Фиделя Кастро могло быть совершено в каком-нибудь другом месте, а не в актовом зале Панамского университета или же на шоссе, ведущем к аэропорту "Токумен"; а также определить, где, как и при каких обстоятельствах были обнаружены взрывные устройства; кто еще задержан по этому делу и каков юридический статус этих задержанных; как попали в страну указанные устройства и кто их доставил и были ли найдены детонаторы
Se le confiscaron 20 kilogramos de C-4 y 50 paquetes de semtex, planos del paraninfo de la Universidad de Panamá y otras evidencias de que se disponían a volar éste, durante un encuentro del Presidente Fidel Castro con miles de estudiantes.
При задержании у них были обнаружены 20 килограммов С–4 и 50 пакетов семтекса, а также план центрального зала университета Панамы и другие улики, подтверждающие их намерение организовать взрыв в этом месте во время встречи президента Кастро с тысячами студентов.
Los planes de Posada y sus cómplices consistían en colocar una potente carga de explosivo # en el paraninfo de la Universidad de Panamá en el momento en que el Presidente Fidel Castro se reuniría con centenares de estudiantes y profesores panameños
Посада и его сообщники собирались, заложив мощный заряд взрывчатки С # взорвать аудиторию Университета Панамы во время встречи президента Фиделя Кастро с сотнями панамских студентов и преподавателей
El Ministerio de Relaciones Exteriores ha conocido con preocupación e indignación las recientes maniobras realizadas en Panamá dirigidas a afectar el proceso judicial que se sigue en dicho país contra Luis Posada Carriles y los demás terroristas, detenidos desde noviembre del año 2000 por planificar un atentado contra nuestro Comandante en Jefe en el Paraninfo de la Universidad de Panamá, en el que también habrían muerto centenares de panameños que participarían en el acto.
Министерство иностранных дел с озабоченностью и возмущением отмечает недавние манипуляции, осуществленные в Панаме с целью оказать воздействие на судебный процесс, проходящий в этой стране в отношении Луиса Посада Каррилеса и остальных террористов, задержанных в ноябре 2000 года в связи с планированием покушения на главнокомандующего нашей страны в факультете Паранинфо Панамского университета, в ходе которого могли погибнуть сотни панамцев, принимавших участие в этом мероприятии.
Dicho atentado se habría realizado mediante el empleo de decenas de kilogramos de explosivos de alto poder en un encuentro de la delegación cubana en la X Cumbre Iberoamericana en el Paraninfo de la Universidad de Panamá con estudiantes, trabajadores e indígenas de dicho país.
Указанное покушение должно было быть совершено путем использования десятков килограмм взрывчатых веществ большой мощности в ходе встречи кубинской делегации на десятой Иберо-американской встрече на высшем уровне в информационном центре Панамского университета со студентами, рабочими и представителями коренного населения этой страны.
El Ministerio de Relaciones Exteriores ha conocido con preocupación e indignación las recientes maniobras realizadas en Panamá dirigidas a afectar el proceso judicial que se sigue en dicho país contra Luis Posada Carriles y los demás terroristas, detenidos desde noviembre del año # por planificar un atentado contra nuestro Comandante en Jefe en el Paraninfo de la Universidad de Panamá, en el que también habrían muerto centenares de panameños que participarían en el acto
Министерство иностранных дел с озабоченностью и возмущением отмечает недавние манипуляции, осуществленные в Панаме с целью оказать воздействие на судебный процесс, проходящий в этой стране в отношении Луиса Посада Каррилеса и остальных террористов, задержанных в ноябре # года в связи с планированием покушения на главнокомандующего нашей страны в факультете Паранинфо Панамского университета, в ходе которого могли погибнуть сотни панамцев, принимавших участие в этом мероприятии
Ya llegó la hora de convertir a la Asamblea General en un paraninfo donde se tomen decisiones sustantivas e insustituibles.
Пора сделать Генеральную Ассамблею форумом для принятия конкретных и окончательных решений.
Se les ocuparon # kilogramos de # y # paquetes de Centex, planos del Paraninfo de la Universidad de Panamá y otras evidencias de que se disponían a volar éste durante un encuentro del Presidente Fidel Castro con miles de estudiantes
У них было изъято # килограммов С # и # пакетов сентекса, планы Паранинфо в Панамском университете и другие доказательства их намерения совершить взрыв в здании в ходе встречи президента Фиделя Кастро с тысячами студентов
Los planes de Posada y sus cómplices consistían en colocar una potente carga de explosivos # en el paraninfo de la Universidad de Panamá en el momento en que el Presidente Fidel Castro se reuniría con centenares de estudiantes y profesores panameños
Их план состоял в том, чтобы установить мощную бомбу в аудитории Панамского университета, когда Фидель Кастро должен был встречаться с сотнями панамских студентов и профессоров
Se les ocuparon # kilogramos de # y # paquetes de Centerx, planos del Paraninfo de la Universidad de Panamá y otras evidencias de que se disponían a volar este recinto durante el encuentro que sostendría el Presidente Fidel Castro con miles de estudiantes panameños
У них было обнаружено # килограммов вещества С # и # пакетов «Сентеркс», планы актового зала университета Панамы и другие доказательства того, что они намеревались произвести взрыв в этом помещении во время встречи президента Фиделя Кастро с тысячами панамских студентов
Fue responsable de la mencionada campaña de bombas en hoteles de La Habana en # organizó un atentado contra el Presidente cubano, en ocasión de la Cumbre Iberoamericana de Isla Margarita; y ahora está en prisión en Panamá en espera de juicio por tratar de volar con # kilogramos de # y # paquetes de Semtex, el # de noviembre de # el paraninfo de una universidad, mientras sesionaba otra Cumbre Iberoamericana, durante un discurso del Presidente Fidel Castro al que asistían miles de profesores y estudiantes panameños
Он несет ответственность за упомянутую выше кампанию по взрыву бомб в гаванских гостиницах в # году; он организовал покушение на президента Кубы во время Иберо-американского саммита на острове Маргарита; сейчас он находится в тюрьме в Панаме в ожидания судебного процесса по обвинению в попытке совершения # ноября # года взрыва- с использованием # килограмм вещества « # » и # пакетов «Семтекса»- в актовом зале университета во время выступления президента Фиделя Кастро перед тысячами панамских преподавателей и студентов по случаю еще одного Иберо-американского саммита
Tengo el honor de adjuntarle la declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores referente a las recientes maniobras realizadas en Panamá dirigidas a afectar el proceso judicial que se sigue en dicho país contra Luis Posada Carriles y los demás terroristas, detenidos desde noviembre del año 2000 por planificar un atentado contra el Presidente de los Consejos de Estado y de Ministros de Cuba en el Paraninfo de la Universidad de Panamá, en el que también habrían muerto centenares de panameños que participarían en el acto.
Имею честь препроводить настоящим заявление министерства иностранных дел, касающееся недавних манипуляций, имевших место в Панаме с целью воздействовать на судебный процесс, проходящий в этой стране в отношении Луиса Посада Каррилеса и остальных террористов, задержанных в ноябре 2000 года в связи с планированием покушения на Председателя государственного совета и Совета министров Кубы в здании факультета Паранинфо Панамского университета, в результате которого также могли погибнуть сотни панамцев, принимавших участие в этом мероприятии.
Resulta necesario determinar si se ha descartado que el presunto atentado contra el Presidente Fidel Castro hubiere podido tener lugar en un lugar diferente al Paraninfo de la Universidad de Panamá o a la autopista al aeropuerto de Tocumen; dónde, cómo y en qué circunstancias el material explosivo fue incautado; quiénes más han sido detenidos en torno a este asunto y cuál es su situación jurídica actual; cómo y por quién fue ingresado al país dicho material; y si los detonadores fueron encontrados
Необходимо определить возможность того, что предполагаемое покушение на президента Фиделя Кастро могло быть совершено в каком-нибудь другом месте, а не в актовом зале Панамского университета или же на шоссе, ведущем к аэропорту «Токумен»; а также определить, где, как и при каких обстоятельствах были обнаружены взрывные устройства; кто еще задержан по этому делу и каков юридический статус этих задержанных; как попали в страну указанные устройства и кто их доставил и были ли найдены детонаторы
Su asesino fue detenido en noviembre pasado en Panamá, en medio de una Cumbre Iberoamericana, junto a Posada Carriles cuando, con el objetivo de asesinar al Presidente Fidel Castro, intentaba volar el Paraninfo de una Universidad donde se encontraban reunidos miles de estudiantes.
Его убийца был арестован в ноябре прошлого года в Панаме вместе с Луисом Посадой Каррилесом в ходе Иберо-американской встречи глав государств и правительств при попытке взорвать зал, в котором собрались тысячи студентов, с целью убить президента Фиделя Кастро.
Se le confiscaron # kilogramos de # y # paquetes de semtex, planos del paraninfo de la Universidad de Panamá y otras evidencias de que se disponían a volar éste, durante un encuentro del Presidente Fidel Castro con miles de estudiantes
При задержании у них были обнаружены # килограммов С # и # пакетов семтекса, а также план центрального зала университета Панамы и другие улики, подтверждающие их намерение организовать взрыв в этом месте во время встречи президента Кастро с тысячами студентов
Su asesino fue detenido en noviembre pasado en Panamá, en medio de una Cumbre Iberoamericana, junto a Posada Carriles cuando, con el objetivo de asesinar al Presidente Fidel Castro, intentaba volar el Paraninfo de una Universidad donde se encontraban reunidos miles de estudiantes
Его убийца был арестован в ноябре прошлого года в Панаме вместе с Луисом Посадой Каррилесом в ходе Иберо-американской встречи глав государств и правительств при попытке взорвать зал, в котором собрались тысячи студентов, с целью убить президента Фиделя Кастро
Dicho atentado se habría realizado mediante el empleo de decenas de kilogramos de explosivos de alto poder en un encuentro de la delegación cubana en la X Cumbre Iberoamericana en el Paraninfo de la Universidad de Panamá con estudiantes, trabajadores e indígenas de dicho país
Указанное покушение должно было быть совершено путем использования десятков килограмм взрывчатых веществ большой мощности в ходе встречи кубинской делегации на десятой Иберо-американской встрече на высшем уровне в информационном центре Панамского университета со студентами, рабочими и представителями коренного населения этой страны
Resulta necesario determinar si se ha descartado que el presunto atentado contra el Presidente Fidel Castro hubiere podido tener lugar en un lugar diferente al Paraninfo de la Universidad de Panamá o a la autopista al aeropuerto de Tocumen; dónde, cómo y en qué circunstancias el material explosivo fue incautado; quiénes más han sido detenidos en torno a este asunto y cuál es su situación jurídica actual; cómo y por quién fue ingresado al país dicho material; y si los detonadores fueron encontrados.
Необходимо определить возможность того, что предполагаемое покушение на президента Фиделя Кастро могло быть совершено в каком-нибудь другом месте, а не в актовом зале Панамского университета или же на шоссе, ведущем к аэропорту «Токумен»; а также определить, где, как и при каких обстоятельствах были обнаружены взрывные устройства; кто еще задержан по этому делу и каков юридический статус этих задержанных; как попали в страну указанные устройства и кто их доставил и были ли найдены детонаторы.
Los citados terroristas habían sido arrestados en noviembre del año # en Panamá, y se encontraban sujetos a un proceso judicial en ese país por haber planificado un atentado contra la vida del Presidente cubano Fidel Castro, mediante el empleo de decenas de kilogramos de explosivos de alto poder en un encuentro de la delegación cubana a la X Cumbre Iberoamericana, en el Paraninfo de la Universidad de Panamá, con estudiantes, trabajadores e indígenas panameños
Упомянутые террористы были арестованы в ноябре # года в Панаме и предстали перед судом в этой стране за планирование покушения на жизнь кубинского президента Фиделя Кастро с помощью использования десятков килограмм взрывчатых веществ большой мощности в ходе встречи кубинской делегации на десятой Иберо-американской встрече на высшем уровне в информационном центре Панамского университета со студентами, рабочими и представителями коренного населения этой страны
Se les habían confiscado unos 20 kg de C-4 y 50 paquetes de Semtex, junto con planos del Paraninfo de la Universidad de Panamá y otras evidencias de que habían planeado volar éste durante un encuentro del Presidente Fidel Castro con miles de estudiantes panameños.
У них было изъято около 20 килограммов взрывчатки C‐4 и 50 упаковок семтекса, а также карты лекционного зала Панамского университета и другие вещественные доказательства, указывающие на то, что они планировали взорвать это помещение во время встречи Фиделя Кастро с тысячами панамских студентов.
En el invierno de 1764 un incendio destruyó el paraninfo de Harvard y su biblioteca.
Зимой 1764 года случился большой пожар, в котором сгорели и Гарвард-Холл, и его библиотека.
Se les habían confiscado unos # kg de # y # paquetes de Semtex, junto con planos del Paraninfo de la Universidad de Panamá y otras evidencias de que habían planeado volar éste durante un encuentro del Presidente Fidel Castro con miles de estudiantes panameños
У них было изъято около # килограммов взрывчатки # и # упаковок семтекса, а также карты лекционного зала Панамского университета и другие вещественные доказательства, указывающие на то, что они планировали взорвать это помещение во время встречи Фиделя Кастро с тысячами панамских студентов
Los citados terroristas habían sido arrestados en noviembre del año 2000, en Panamá, y se encontraban sujetos a un proceso judicial en ese país por haber planificado un atentado contra la vida del Presidente cubano Fidel Castro, mediante el empleo de decenas de kilogramos de explosivos de alto poder en un encuentro de la delegación cubana a la X Cumbre Iberoamericana, en el Paraninfo de la Universidad de Panamá, con estudiantes, trabajadores e indígenas panameños.
Упомянутые террористы были арестованы в ноябре 2000 года в Панаме и предстали перед судом в этой стране за планирование покушения на жизнь кубинского президента Фиделя Кастро с помощью использования десятков килограмм взрывчатых веществ большой мощности в ходе встречи кубинской делегации на десятой Иберо-американской встрече на высшем уровне в информационном центре Панамского университета со студентами, рабочими и представителями коренного населения этой страны.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении paraninfo в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.