Что означает plazo de entrega в испанский?

Что означает слово plazo de entrega в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию plazo de entrega в испанский.

Слово plazo de entrega в испанский означает продолжительность выполнения заказа и доставки, срок выполнения заказа и доставки, срок поставки. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова plazo de entrega

продолжительность выполнения заказа и доставки

срок выполнения заказа и доставки

срок поставки

Si no fuera así, el plazo de entrega se prolongaría razonablemente.
Если этого не произошло, то срок поставки продлевается на соответствующее время.

Посмотреть больше примеров

Te vi el otro día utilizarla para ampliar el plazo de entrega de la tarea de matemáticas.
Я видел, как однажды ты использовала его, чтобы получить отсрочку на задание по математике.
El primer borrador de este libro tuve que escribirlo en un mes para cumplir el plazo de entrega.
Я должен был подготовить первый, черновой вариант этой книги менее чем за месяц, чтобы уложиться в сроки.
El plazo de entrega de los proyectos termina el lunes, 30 de septiembre de 1907, a mediodía».
Последний срок подачи проектов — понедельник 30 сентября 1907 года, 12 часов дня».
¿Eso era el plazo de entrega de Mark?
Это был дедлайн Марка?
Mi compañero de habitación, Don Gammelgaard, trataba de dormir, pero yo debía cumplir el plazo de entrega.
Мой сосед по комнате, Дон Гаммельгаард, хотел спать, но меня поджимали сроки.
La extensión estipulada era de mil palabras, y el plazo de entrega dentro de... cuatro días.
Указанный объем составлял тысячу слов, а до крайнего срока оставалось четыре дня.
Como estaba diciendo, hemos estado todos sometidos a un plazo de entrega extraordinario.
Так вот, как я уже сказал, сроки чрезвычайно поджимали всех нас.
El plazo de entrega vence hoy, jueves 16 de octubre, a las 12.00 horas.
Срок представления материалов истекает в 12 ч. 00 м. в четверг, 16 октября.
Me impondría mis propios plazos de entrega, iniciaría mi propio programa de formación.
Стану сам устанавливать себе сроки и сам организую себе программу тренинга.
En 2011, Perelman se enteró de que Koons no cumpliría el plazo de entrega.
В 2011 году Перельман узнал, что Кунс не успеет к назначенному сроку.
¿Por qué subestimamos siempre nuestros plazos de entrega?
Почему мы всегда недооцениваем отчетные расписания?
Primero, parecen tener un plazo de entrega bien definido (pero, en realidad, no lo tienen).
Первое – у таких дел должны быть четкие дедлайны (но на самом деле не такие уж четкие).
Nigel tenía un plazo de entrega muy ajustado.
У Найджела был строго обозначенный срок.
El informe de 2004 se presentó seis semanas después del vencimiento del plazo de entrega del año pasado.
Годовой отчет за 2004 год представлен через три месяца после крайнего срока представления в прошлом году.
El plazo de entrega vence el jueves 16 de octubre, a las 12.00 horas.
Срок представления материалов истекает в 12 ч. 00 м. в четверг, 16 октября 2008 года.
Normalmente, mejorar la gestión logística puede reducir mucho el plazo de entrega.
Как правило, улучшение логистического управления приводит к существенному сокращению времени между размещением заказа и поставкой товаров.
El expedidor y el transportista acordarán el plazo de entrega.
Грузоотправи-тель и перевозчик согласовывают срок перевозки.
Retraso en supuestos en los que no se haya estipulado un plazo de entrega
Задержка, когда стороны прямо не согласовали срок сдачи
Todas las promesas sobre los plazos de entrega deben multiplicarse por un factor igual a 2,0.
Все обещания по срокам поставки следует умножать на коэффициент 2,0.
Una llamada de Julie para anunciarme que nunca más cumplirá un plazo de entrega.
Или звонок от Джули, которая скажет, что больше никогда не сможет выполнить задание к сроку.
He tenido que mostrarme cordial, desenfadado y animado con lo del plazo de entrega.
Пришлось изобразить энергичность, уверенность и оптимизм по поводу предотчетной запарки.
Los plazos de entrega y pago.
условия поставки и платежа.
Plazo de entrega
Продолжительность выполнения заказа и сроки доставки
Nos pagaron una buena parte por adelantado a condición de que cumplieras con los plazos de entrega.
Они выплатили нам огромные авансы с условием, что ты уложишься в срок.
Una vez vencido el plazo de entrega se recibieron tres informes más.
После истечения крайнего срока было получено еще три доклада.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении plazo de entrega в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.