Что означает portón в испанский?

Что означает слово portón в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию portón в испанский.

Слово portón в испанский означает ворота, врата, калитка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова portón

ворота

nounneuter

Alguien que se parece mucho a Tom está parado cerca del portón.
Кто-то очень похожий на Тома стоит у ворот.

врата

noun

Estará prohibida su entrada por los portones de Roma
Он будут забыты и врата Рима будут навсегда закрыты для них.

калитка

noun

Puse un candado en el portón, pero cruzan por el bosque.
Я вешаю замок на калитку, но они все равно пробираются через лес.

Посмотреть больше примеров

Material de defensa pasiva (vallas, portones y reflectores para el cuartel general, los sectores, las bases logísticas y las operaciones aéreas)
Материалы для заградительных защитных сооружений (забор, ворота и прожектора для штаб-квартир секторов, баз материально-технического снабжения и стоянок авиатранспорта)
Levanta el portón exterior.
Поднимите внешние ворота.
En otro pasaje, el anthropos mismo es la ciudad y sus miembros son los cuatro portones.
В другом месте сам Антропос есть град, а членами его являются четверо ворот.
de julio- A las # horas, varias personas que se encontraban en el lado libanés arrojaron un gran tubo contra soldados de las FDI en el portón de Fatma
м. несколько человек с ливанской стороны бросили большой кусок трубы в солдат ИДФ в районе пропускного пункта Фатма
de julio- A las # horas, un vehículo israelí que circulaba por el lado sur del portón de Fatma fue apedreado desde el lado libanés
июля- В # ч # м. израильский автомобиль, проезжавший с южной стороны пропускного пункта Фатма, был забросан с ливанской стороны камнями
Había diez personas reunidas en el jardín de una granja con un espléndido portón.
В саду крестьянского дома с резными воротами собралось человек десять зрителей.
Luego vi a Carrano, nuestro vecino músico, atravesar el paseo y dirigirse hacia la plazoleta, hacia el portón.
Затем я увидела Каррано, соседа-музыканта, который шел к нашему подъезду.
de julio- A las # horas, unas seis personas del lado libanés lanzaron objetos grandes contra soldados que vigilaban el portón de Fatma
м. примерно шесть человек с ливанской стороны бросали крупные предметы в солдат ИДФ, осуществлявших наблюдение на пропускном пункте Фатма
4 de julio – A las 11.15 horas, dos individuos lanzaron piedras desde el lado libanés contra un trabajador tailandés de una granja israelí situada justo al sur del portón de Fatma, causándole heridas en la pierna.
4 июля — В 11 ч. 15 м. два человека, находившихся с ливанской стороны, забросали камнями тайского рабочего, находившегося на территории израильской фермы непосредственно к югу от пропускного пункта Фатма, вследствие чего рабочий получил повреждение ноги.
El guapo trajeado abre el portón trasero del vehículo y me entrega lo que le pido.
Симпатичный мужчина открывает заднюю дверь и вручает то, что я требую.
Además, los expertos del laboratorio británico de Porton Down acaban de confirmar que hay una sustancia química, pero no pueden decir donde fue fabricada ésta.
Кроме того, выясняется, что высокие профессионалы из британской лаборатории Портон-Дауна только что подтвердили, что есть какое-то химическое вещество, но сказать, где оно произведено, они не могут.
28 de junio de 2000 – A las 18.00 horas, cinco individuos, dos de ellos armados, que se encontraban del lado libanés de la frontera, arrojaron objetos contra un puesto de las Fuerzas de Defensa de Israel (FDI) situado del lado israelí, cerca del portón de Fatma.
28 июня 2000 года — В 18 ч. 00 м. пять человек, два из которых были вооружены, стали швырять с ливанской стороны границы различные предметы в солдат израильских сил обороны (ИДФ), находившихся на израильской стороне пропускного пункта Фатма.
Oímos ruido de pasos acercándose y, al cabo de poco, una figura atravesó la plazoleta en dirección al viejo portón.
Мы услышали приближающиеся шаги, и вскоре какая-то фигура, появившаяся на площади, прошла к старому подъезду.
Una vez fuera, trató de cerrar el portón de la nave, pero la nieve que había caído dentro impedía que se deslizara.
Оказавшись снаружи, она попыталась было закрыть ворота, но снег, обвалившийся внутрь, не позволял это сделать.
—Me quedaré frente al portón un momento, por si llegaras a necesitarme.
— Я постою немного у ворот, на случай, если понадоблюсь.
También se han expandido los puestos de control y algunos puestos de control temporales se han vuelto más permanentes (por ejemplo, con portones en lugar de montículos de tierra).
Было также увеличено количество контрольно-пропускных пунктов, а ряд временных контрольно-пропускных пунктов приобрели более стационарный характер (например, с заменой земляных насыпей воротами).
¿Pero el príncipe no va a abrir los portones?
Разве принц не может отпереть ворота?
Cuando llegamos al portón me contó por primera vez que recibía cartas de papá.
Мы стояли возле ворот, когда она в первый раз сказала мне, что получает письма от отца.
19 de julio – A las 16.45 horas, 30 personas del lado libanés lanzaron una andanada de objetos contra soldados de las FDI cercanos al portón de Fatma.
19 июля — в 16 ч. 45 м. 30 человек с ливанской стороны обрушили на солдат ИДФ вблизи пропускного пункта Фатма град различных предметов.
¡ Abran el portón!
Открыть ворота!
Portones metálicos
Ворота металлические
Instalación de 2.250 metros de vallas para ocho bases de patrullas, portones para vehículos, barreras contra vehículos, alambre de serpentina y proyectores halógenos
Установка ограждений протяженностью 2250 м на восьми патрульных базах, шлагбаумов, автодорожных барьеров, переносных проволочных заграждений и галогенных фонарей
El 21 de febrero de 2003, 12 manifestantes que llevaban chalecos de ‘Greenpeace’ se encadenaron al portón de la Embajada de la Federación de Rusia en Helsinki.
21 февраля 2003 года 12 демонстрантов, одетых в жилеты с надписью «Гринпис», приковали себя к воротам посольства Российской Федерации в Хельсинки.
Más esclavos llegados a pié se aproximan al portón.
Ещё рабы приближаются к воротам.
de julio- A las # horas, seis personas arrojaron piedras desde el lado libanés contra soldados de las FDI cerca del portón de Fatma
м. шесть человек с ливанской стороны забросали камнями солдат ИДФ вблизи пропускного пункта Фатма

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении portón в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.