Что означает poupança в Португальский?

Что означает слово poupança в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию poupança в Португальский.

Слово poupança в Португальский означает экономия, сбережения, сбережение, Сбережения. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова poupança

экономия

noun

As oportunidades de poupança não se limitam a novas capacidades.
Возможности экономии не ограничиваются новыми мощностями.

сбережения

noun

Tom não tem poupança.
У Тома нет сбережений.

сбережение

noun

Tom não tem poupança.
У Тома нет сбережений.

Сбережения

Tom não tem poupança.
У Тома нет сбережений.

Посмотреть больше примеров

Eu nunca me preocupei com poupança.
Меня никогда не заботили сбережения.
O que você tem feito com sua poupança?
А что вы делали со своими сбережениями?
Guardar um pouco numa poupança pra faculdade do meu neto.
Отложу на обучение в колледже для своего внука.
A poupança de recompensa que a filial do banco na cidade preparara era a única coisa que ainda rendia.
Только фонд вознаграждения, учрежденный в местном отделении банка, еще вызывал какой то интерес к этому делу.
Portanto, encontramos alguns investidores, estes pagam por um conjunto de serviços, e se estes serviços forem bem sucedidos, então, melhoram os resultados, e com estas reduções de transgressões medidas, o governo poupa dinheiro, e com estas poupanças, pode pagar os resultados.
Таким образом, мы находим инвесторов, они оплачивают ряд услуг, и если эти услуги оказываются успешными, они улучшают результаты, повторные преступления сокращаются, правительство экономит деньги, и с этих сбережений, правительство может оплатить полученные результаты.
No início de 2013, o banco espanhol Bankia doou três quilómetros [ca] de ligação de fibra óptica – que pertencera ao banco de poupanças Caja Laeitana, absorvido pelo conglomerado bancário – em Mataró na Catalunha à guifi.net.
Несколько месяцев назад испанский банк Bankia передал три километра [кат.] проводов оптоволокна – когда-то бывших собственностью сберегательного банка Caja Laeitana, позже вошедшего в состав упомянутого Bankia – в пользование сети guifi.net в Матаро (Каталония).
Quando há uma plena participação das mulheres, os benefícios ficam logo evidentes: famílias mais saudáveis e mais bem alimentadas; aumento da renda, da poupança e da reaplicação.
Когда женщины участвуют в нем в полной мере, результаты очевидны: улучшается здоровье и питание семьи, увеличиваются ее доходы, сбережения и вложения.
Gastei as minhas poupanças neste lugar.
Все мои сбережения вложены в это место.
Eu não vou gastar sua poupança.
Я не собираюсь тратить твои сбережения.
Fazendo essa coisa simples, as inscrições aumentaram em 20% e houve um aumento do número de pessoas dispostas a poupar ou um aumento de 4% montante que estavam dispostas a depositar nas suas contas poupança.
Эта маленькая просьба увеличила число участников этого плана на 20%. Было также увеличение числа желающих сэкономить и увеличение сумм, которые они хотели бы положить на сберегательный счёт, — на 4%.
Os pagamentos continuavam não chegando e Madame Rosa começou a atacar a poupança.
Чеки по-прежнему не приходили, и мадам Роза начала набеги на сберегательную кассу.
Tem alguma poupança?
У тебя есть какие- нибудь сбережения?
Isto são as pessoas a contraírem dívidas, a retirarem dinheiro das suas poupanças, para se manterem no jogo.
Люди приумножали долги, сводили на нет свои сбережения, что бы только не выйти из игры.
Abram uma poupança para a universidade, um seguro de vida e, na lavandaria, há uma montanha de roupa suja.
Учредить фонд для колледжа, прикупить страховку, а еще в прачечной лежит гора грязного белья.
Não é a tua poupança.
Не твой трастовый фонд.
Bem, o governo, conforme já disse, quando éramos reguladores de poupanças e empréstimos, só pudemos lidar com a nossa indústria e, se as pessoas abdicavam do seu seguro de depósito federal, não podíamos tocar-lhes.
Правительство... Как я уже сказал, когда мы были инспекторами в области сбережений и кредитов, мы могли работать только на этом участке, и если организации отказывались от федерального корпоративного страхования, мы не имели права их контролировать.
A minha conta poupança vai ser libertada na próxima semana, se me derem 7.600 dólares amanhã à noite, eu devolvo-vos os vossos discos.
Мой трастовый фонд достанется мне на следующей неделе и если ты дашь мне $ 7600 завтра ночью.
Demonstradas as perdas, a Receita devolvia o dinheiro dos impostos antigos para as instituições de poupança.
Получив сведения об убытках, федеральная налоговая служба возмещала их сбербанкам из прежних налоговых платежей.
Só queria que pudéssemos pegar esse dinheiro, e colocar em uma poupança para aquele pobre garoto.
Мне только жаль, что мы могли взять деньги, знаешь, положить их на счет для этого бедного ребенка.
Eu podia meter o teu dinheiro numa poupança, mas vais precisar de, no mínimo, um responsável para ser o assinante.
Я могу заставить твои деньги работать, но нужна подпись хотя бы одного родителя.
Gastou o dinheiro das contas- poupança, deu as acções e os certificados.
Она продала компакт- диски, она отдала акции и сертификаты.
O índice da poupança, poupanças líquidas, estava abaixo de zero em meados de 2008, mesmo antes do colapso.
Сберегательная квота в середине 2008 года ушла в минус, перед самым крахом.
O FIDA tem trabalhado em mais de 40 países para garantir que as famílias rurais consigam ter fácil acesso às remessas e que tenham mais capacidade de usar o dinheiro como poupanças ou investimentos que voltam para as suas comunidades.
МФСР работает более чем в 40 странах, чтобы обеспечить легкий доступ сельских семей к денежным переводам и лучшие возможности использовать их в качестве сбережений или инвестиций, которые возвращаются в их общины.
O tema era economia e poupança.
Главной темой стали бережливость и экономия.
Escolha após quanto tempo de inactividade é que o monitor deve entrar em " standby ". Este é o primeiro nível de poupança de energia
Выберите период бездействия, после которого дисплей должен перейти в " дежурный " режим, первый уровень энергосбережения

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении poupança в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.