Что означает prazo в Португальский?

Что означает слово prazo в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию prazo в Португальский.

Слово prazo в Португальский означает срок, крайний срок, дедлайн. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова prazo

срок

noun

Estou terrivelmente ocupado, porque está expirando o prazo de entrega do relatório.
Я ужасно занят, так как скоро последний срок сдачи отчета.

крайний срок

noun

Sabe, odeio ter que insistir nessa questão, mas eu tenho um prazo.
Знаете, я очень не хочу давить, но у меня есть крайний срок.

дедлайн

noun

Disseram que você tem um prazo, então serei breve.
Мне сказали, что у вас дедлайн, так что буду краток.

Посмотреть больше примеров

«Acontecem coisas estranhas aos médicos que tornam um certo número de gravações a longo prazo, pela primeira vez.
С теми врачами, которые впервые берут, так сказать, пачку мнемограмм, происходят странные вещи.
Quanto ao prazo de locação, é até tua morte; Nesse prazo, terás de fazer com ela algo de útil.
Потом приходит смерть, подобно заре, И ты просыпаешься, смеясь над тем, что считал своей скорбью.
O efeito a longo prazo da doutrina Obama vai exigir mais tempo para ser avaliado, mas, à medida que ele se aproxima da eleição de Novembro, Obama parece ter uma vantagem sobre o seu adversário na política externa.
Долгосрочный эффект доктрины Обамы потребует больше времени для оценки, но, по мере приближения к ноябрьским выборам, Обама, кажется, обретает небольшое преимущество над своим оппонентом во внешней политике.
Contudo, sem apoio contínuo, de longo prazo, para toda a cadeia de inovação, o mundo vai pagar um preço muito maior.
Но без долгосрочной поддержки процесса обновления цена может быть гораздо больше.
– Ela terá um mês para decidir – disse Young, levantando-se. – Terminando este prazo, deverá dar sua resposta.
– У нее есть месяц на раздумья, – произнес Янг. – По истечению этого срока она должна дать ответ.
A longo prazo, um ano mais tarde, as pessoas que obtiveram mosquiteiros gratuitos beneficiaram da possibilidade de comprar um mosquiteiro por 2 dólares.
В долгосрочной перспективе людям, которые получали сетки бесплатно, год спустя было предложено купить их за два доллара.
E o transplante oferece pra você o melhor resultado a longo prazo.
И трансплантация даст лучший результат.
EXEMPLO: Tributação no longo e no curto prazo Imaginemos uma indústria que tenha entrada e saída livres.
ПРИМЕР: Налогообложение в длительном и коротком периодах Рассмотрим отрасль со свободными входом и выходом.
Esse deve ser o prazo da Josie Zumwalt.
Скорее всего, это время жизни для Джози Зумвольт.
Acho que a longo prazo relacionamentos são complicados.
Я думаю, долговременные отношения слишком сложны.
Preciso dizer-vos que o diretor executivo de uma importante empresa petrolífera me procurou, no início do ano passado e disse — em particular, é claro — que não sabia como iria mudar a sua empresa, mas que ia mudá-la, porque estava interessado na viabilidade a longo prazo.
Должна вам сказать, в начале прошлого года ко мне пришёл глава одной очень крупной нефтегазовой компании и сказал — разумеется, в частном порядке, — что не знает, как именно он изменит свою компанию, но он её изменит, так как заинтересован в долгосрочной эффективности.
E é espécie de mordidelas no cerne de toda a profissão e todas as suposições de que a médio prazo.
Эти слова будто вгрызаются в суть самой профессии и все предположения насчёт этого средства.
A curto prazo é bom também.
На пару деньков, это тоже неплохо.
– Você aprende a se virar um pouco a cada dia – disse Sam Regan, solidário. – Nunca pensa no longo prazo.
- Вам придется научиться жить одним днем, - сочувственно сказал Сэм Риган. - Никогда ничего не планируйте.
As indústrias receberam prazos para reduzir em 90% os poluentes lançados no rio.
Установили сроки, к которым промышленные предприятия должны были уменьшить сброс отходов на 90 процентов.
Se ele diz que entrega no prazo, com boa-vontade e um preço bom...
Если он исполняет всё в срок, добросовестно и за разумную плату...
Está nessa a longo prazo, Detetive?
Вы же не бросите это занятие, детектив?
E no longo prazo: Se eu ficar doente, a buceta nova vai cuidar de mim?
И в долгосрочной перспективе если ты болен, свежая пиздятинка будет заботиться о тебе?
A firma que eles criaram, em 1994, foi chamada de Long-Term Capital Management [Administração de Capital a Longo Prazo].
В этом и есть свою компанию в 1994 году и назвали ее Long-Term Capital прелесть диверсифицированного портфеля.
O turismo é o único setor com maior potencial de crescimento a curto prazo mas é limitado, devido à curta temporada e aos custos elevados.
Туризм — единственный сектор, предлагающий экономический рост в краткосрочных пределах, и даже он ограничен из-за короткого сезона активности и высоких затрат.
Mas vou acabar dizendo que há milhões de anos, desenvolvemos três forças básicas: o desejo sexual, o amor romântico e o apego a um parceiro de longo prazo.
Но я хочу закончить вот чем: за миллионы лет мы обрели три основных потребности: в сексе, романтической любви, и привязанности к долгосрочному партнёру.
Em resposta aos argumentos sobre a necessidade de combater informações errôneas e “fake news”, a analista de mídia Nina Jankowicz sugere que seja adotada uma abordagem de longo prazo e que se desenvolvam habilidades de pensamento crítico dos usuários.
В ответ на аргументы о необходимости бороться с дезинформацией и «фейковыми новостями» медиа-аналитик Нина Янкович предлагает [анг] нам принять долгосрочный подход и бороться за развитие навыков критического мышления у пользователей.
Tinham uma perspectiva de longo prazo, não esperavam vitórias rápidas.
Причем не ожидали быстрой победы.
Assim, a exceção, o evento raro, desempenha papel insignificante no conjunto e a longo prazo.
Поэтому исключение или редкое событие незначительно влияет на совокупность событий в долгосрочном плане.
Sempre coloquei em primeiro plano o que considero como os interesses reais, interesses a longo prazo de Sirius.
Для меня приоритетом всегда были реальные долгосрочные интересы Сириуса.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении prazo в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.