Что означает previdência в Португальский?

Что означает слово previdência в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию previdência в Португальский.

Слово previdência в Португальский означает предусмотрительность, предвидение, дальновидность, здоровье, здоровый. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова previdência

предусмотрительность

(providence)

предвидение

(providence)

дальновидность

(providence)

здоровье

здоровый

Посмотреть больше примеров

Ao mesmo tempo, incentivava a prudência e a previdência.
В то же время это требование побуждало проявлять бережливость и предусмотрительность.
É um caso de previdência de funcionários.
Дело об Указе о защите доходов работающих пенсионеров.
Nem sei os últimos dígitos da sua previdência.
Чёрт, я даже не знаю последние четыре цифры твоего социального номера.
A Bíblia nos informa que, uns 2.000 anos atrás, um orador público elogiou Félix, o procurador da província romana da Judéia, dizendo: ‘Realizam-se reformas nesta nação por intermédio de tua previdência.’
В Библии рассказывается о том, как около 2 000 лет назад оратор Тертулл обратился к Феликсу, римскому прокуратору иудейской провинции, с такими словами: «Благодаря твоей дальновидности в этом народе совершаются преобразования» (Деяния 24:2).
Nos Estados Unidos, oferecemos planos de previdência privada 401 (K).
В США компания Google предлагает пенсионный план 401(k).
Descobri o número de inscrição de TJ na previdência social e o digitei no computador.
Я выяснил номер полиса Ти Джея и ввел цифры в компьютер.
Abençoei Jamie por sua previdência em avisar Jenny e abençoei-a por sua confiança no irmão.
Я благословляла Джейми за то, что он надумал предостеречь Дженни, а ее — за доверие к брату.
Seguro saúde: em muitos países existe algum tipo de previdência social da parte do governo, que providencia coisas como aposentadoria para os idosos e cuidados médicos.
Страхование здоровья. Во многих странах существуют некоторые виды государственного страхования, обеспечивающего выплату пенсий по старости и покрытие расходов на медицинское обслуживание.
As únicas duas vantagens que temos... são a Previdência Social e Seguro Saúde.
Только две возможности у нас есть в середине срока социальное обеспечение и медицинское страхование.
Entretanto, um dia a previdência veio tirá-los do seu Éden, porquanto era forçoso trabalhar para viver.
Между тем пришло время, когда забота о завтрашнем дне вывела молодоженов из их Эдема: чтобы жить, надо было работать.
Mais estudantes acreditam que verão mais OVNIs do que cheques da Previdência.
Большинство детей в колледже думают, они увидят НЛО раньше чем чеки от социальной защиты.
O número da Previdência Social era verdadeiro e registrava o endereço permanente de McCandless no Norte da Virgínia.
Номер соцстрахования оказался подлинным, и указывал на северную Виргинию.
Os clientes levantaram a mão como na escola, como no atendimento da previdência social.
Клиенты послушно, как школьники, поднимали руки.
Qual porcentagem de pessoas que precisam da previdência social é composta por crianças?
Какой процент получающих социальную помощь составляют дети?
Em nosso mundo, vovô, não existe coisas como Previdência Social.
В нашем мире, дедуля, нет понятия " Государство всеобщего благосостояния ".
• Número de cartão da previdência social para mim, minha mulher e meus filhos.
• Номера страховых полисов: своего, жены и детей.
Como ele não tinha direito a atendimento médico pela previdência italiana, veio fazer uma consulta particular.
Поскольку он не подпадает под национальную программу здравоохранения, то я принял его частным образом.
Natalie Ortiz alugou o carro no Logan em 12 de abril, aluguel de carros de previdência.
Натали Ортис арендовала машину в Логане 12 апреля в Предварительном прокате автомобилей.
A previdência sempre estragou o meu prazer.
Предвидение всегда портило мне наслаждения.
Certo, então, vamos usar o seu número da previdência e ver se podemos encontrar alguém de sua família.
Что ж, давайте проверим по номеру ее социального страхования и посмотрим, может удасться найти кого-нибудь из ее родственников.
Dirigi-me ao encarregado da previdência social e perguntei se eu podia dar aulas de alfabetização.
Я пошел к заведующему и спросил, можно ли мне организовать класс по обучению грамоте.
Agora acham que você e Gaines... estão reformando a Previdência Social.
Теперь Wall Street Journal думает, что ты и Гейнс реформируете социальное обеспечение.
Se a natureza se chama Providência, a sociedade deve chamar-se previdência.
Если природа называется провидением, общество должно называться предвидением.
Ela também não tem número de previdência social.
Социальной страховки тоже нет.
No entanto, continuava a haver opositores que pressionavam o encarregado da previdência social a me expulsar.
Однако у меня по-прежнему были противники, которые оказывали давление на заведующего, чтобы тот выгнал меня из поселения.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении previdência в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.