Что означает privare в итальянский?
Что означает слово privare в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию privare в итальянский.
Слово privare в итальянский означает лишить, лишать, отнимать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова privare
лишитьverb Nessun individuo potrà essere arbitrariamente privato della sua proprietà. Никто не должен быть произвольно лишен своего имущества. |
лишатьverb Non privare ne'lui ne'te stessa di questo onore. Не лишай его, да и себя такой чести. |
отниматьverb Le regole di Lizzie ci stanno privando del tutto delle nostre esperienze universitarie. Эти Лиззины правила полностью отнимают у нас наш колледжский опыт. |
Посмотреть больше примеров
Aerys lo aveva scelto per recare oltraggio a suo padre, per privare lord Tywin Lannister del suo erede diretto. Эйерис выбрал его, чтобы насолить отцу, лишив лорда Тайвина наследника. |
Quello che avete fatto... a conti fatti è umiliare una ragazza e privare una madre di sua figlia. Всё, что вы сделали, это опозорили девушку, и стали причиной того, что мать потеряла дочь. |
Sei così confuso da volermi privare della giustizia? Ты настолько запутался, что лишишь меня моего правосудия? |
Per privare gli umani dell’umanità, pensavo, uccidere le risate sarebbe stato un buon punto di partenza. «Если хочешь убить человеческое в человеке, – подумала я тогда, – попробуй убить смех, это будет хорошим стартом». |
In seguito inorridirono senz’altro quando il loro primogenito Caino arrivò al punto di privare il fratello Abele del suo bene più prezioso, la vita! Представьте, как они были потрясены, когда их первый сын, Каин, лишил своего брата Авеля самого ценного, что у него было,— жизни. |
Li si vuole privare di questo loro sostegno e non si ha niente di meglio da offrire loro in cambio. У них эту их опору хотят отнять, не имея при этом ничего лучшего, чтобы дать им взамен. |
E privare le altre persone che sono arrivate puntuali del loro diritto di un processo equo? И отнять у тех, кто пришёл вовремя, их право на слушание? |
Non ci penso nemmeno a privare il poverino del suo letto, soprattutto in quello stato. Я не хотел бы отнимать у этого милого мальчика его постель, особенно в таком состоянии. |
«La prigione dovrebbe privare della libertà non far marcire la gente là dentro.» — Тюрьмы должны лишать преступников свободы, а не убивать их изнутри |
Come si può privare qualcuno di una sorella? Как можно отнять у человека сестру? |
Le crescenti richieste, la diversità delle voci che ci chiamano, le lusinghe dei venditori, i rumori penetranti, la complessità di molti rapporti personali possono privare la nostra anima della pace di cui ha bisogno per vivere e sopravvivere. Растущие потребности, разнообразие мнений, соблазнительные обещания рекламы, пронзительные крики, сложность человеческих взаимоотношений могут лишить нас того покоя, что необходим для существования и полноценной жизни. |
Ma essere troppo sensibili o permalosi nei rapporti con gli altri è una forma di egoismo che ci può privare della pace e impedire di mostrare onore ad altri. Но в наших взаимоотношениях с другими быть чрезмерно чувствительными или обидчивыми является своего рода эгоизмом, который может лишить нас мира и мешать нам оказывать честь другим. |
Non voglio privare Torie della possibilità di accusarmi anche di questo.» Не хочу лишать Тори возможности осудить меня еще и за это. |
Non potevo privare Phil di quel momento. Не могу отнять этот момент у Фила. |
Non hanno nessun diritto di privar-mi della libertà! У них нет никаких прав лишать меня свободы! |
Il professore fece un segno negativo additando Hulda, che non voleva privare di suo fratello. Профессор отрицательно качнул головой, указав ему взглядом на Гульду, которую не хотел лишать общества брата. |
Chi ama la libertà fa fatica a capire perché certi governi e certe religioni vogliano privare il proprio popolo di questa libertà. Свободолюбивым людям трудно понять, почему некоторые политические и религиозные руководители ограничивают свободу слова. |
– No, signore, non privare questo valoroso greco del piacere di assistere agli spettacoli Не лишай этого мужественного грека зрелищ! |
Era l'oppressione della dittatura militare a privare la gente della sua energia. Военная диктатура лишала людей энергии. |
Non privare noi che ti amiamo e ti rispettiamo della tua presenza nelle nostre vite. Не лишай нас себя, ведь мы так любим и уважаем тебя, и твое присутствие среди нас бесценно... |
Perché il mestiere di privare un uomo della libertà e di sorvegliarlo in prigione è un esercizio di tirannia. Потому что работа, сводящаяся к лишению человека свободы и надзору за ним, – упражнение в тирании. |
Mai potrei privare il mondo della striscia del mio petto che la tracolla coprirebbe. О, я никогда не смог бы лишить мир той части груди, которую бы закрыл ремень. |
E aggiunse: “L’imposizione fiscale [...] ha avuto quindi l’effetto di privare l’associazione di risorse essenziali, in quanto essa non era più in grado di assicurare concretamente ai propri fedeli il libero esercizio del loro culto”. Суд также отметил: «Налог лишил бы Объединение необходимых ресурсов, из-за чего его приверженцы потеряли бы возможность свободно отправлять свой культ». |
Perché privare qualcuno del prezioso dono della vita, quando se ne può fare a meno? Зачем без крайней необходимости лишать кого-то драгоценного дара жизни? |
Non c'è ragione per cui il lavoro debba privare la donna della sua attrattiva erotica. Неясно, почему труд должен лишить ее эротической привлекательности. |
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении privare в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова privare
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.