Что означает rallentare в итальянский?

Что означает слово rallentare в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию rallentare в итальянский.

Слово rallentare в итальянский означает замедлять, замедлить, тормозить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова rallentare

замедлять

verb

Quando siamo feriti, il metabolismo rallenta fino alla guarigione.
Когда мы ранены, наш обмен веществ замедляется, позволяя телу исцелить себя.

замедлить

verb

Ha rallentato il sistema cosi'da rendere impossibile la trasmissione del video.
Это так замедлило работу системы, что та не смогла передать запись с камер.

тормозить

verb

Siate selettive e non permettete a quest’ondata di informazioni di distrarvi o di rallentare il vostro progresso.
Будьте внимательны и не позволяйте этой лавине знаний отвлекать вас или тормозить ваше развитие.

Посмотреть больше примеров

Cercò di rallentare il flusso del sangue per impedire alla torazina di arrivargli al cervello.
Он попытался замедлить поток крови, чтобы торазин не попал в мозг.
«I suoi cavalieri hanno appena travolto tre reggimenti di Cyrgai senza nemmeno rallentare l’andatura.»
– сообщил он. – Его рыцари только что истоптали примерно три полка киргаев, даже не помешкав ни секунды
«Signorina, può rallentare un po’?»
— Э-э, госпожа, не могла бы ты бежать чуть медленнее?
Sarà il rallentare, sarà l’aria da terra.
То ли из-за замедления, то ли из-за воздушного потока от земли.
Non riusciva a rallentare; non le interessava rallentare.
Медленнее писать она не могла — ей было неинтересно писать медленнее.
Le macchine han cominciato a rallentare, ma dopo gli impiegati della DWP si sono lamentati con la città, che ha rimosso i dossi.
Машины стали притормаживать, но один из работников ГРЭС написал жалобу в администрацию города, и лежачих полицейских убрали.
Alcuni automobilisti, comunque, perfino sulle strade tedesche, la cui atmosfera da pista da corsa è ben nota, cominciano a rendersi conto che per amore delle loro foreste — per non parlare della loro vita — devono rallentare.
И все же некоторые водители автомобилей, даже в Германии с ее прославленными автострадами, начинают понимать, что ради своих лесов — не говоря уже о своем собственном здоровье — им необходимо сбавлять скорость.
Muovendo il bastone velocemente non dovrete rallentare il passo.
Если делать это достаточно быстро, не придется замедлять шаг.
Dammi il rasoio e il pettine e rientra nella toilette finché non cominciamo a rallentare».
Дайте мне бритву и расческу, а сами возвращайтесь в туалет и не выходите, пока поезд не замедлит ход.
Forse dovremmo rallentare un po'.
Нам стоит немножко притормозить.
Ma se si fossero mossi prima, sarebbe toccato a Wren e all’avanguardia trovare un sistema per farli rallentare di nuovo.
Но если враг все-таки снова выступит, то Рен и авангарду придется искать новый способ замедлить их продвижение.
Una delle caratteristiche delle prove della vita è che sembrano far rallentare l’orologio fino quasi a farlo sembrare fermo.
Одна из особенностей испытаний заключается в том, что они могут в нашем понимании замедлять ход времени или почти полностью его останавливать.
Una volta presa coscienza di quello che state facendo, è relativamente facile rallentare in modo volontario.
Как только вы начнете осознавать, что вы делаете, то сравнительно просто сможете сознательно взять себя в руки.
Per i turisti, tutto è nuovo, vale la pena di rallentare e osservare ogni cosa, è sempre un’avventura.
Для туристов все в новинку, все кажется приключением, стóящим того, чтобы притормозить.
Il potente motore a cento cavalli cambiò immediatamente ritmo e la lancia cominciò a rallentare.
Дизельный мотор в сто лошадиных сил натужно взревел, и катер начал замедлять ход.
Oppure semplicemente prendersi il tempo necessario per rallentare e assaporare la vita.
Или даже просто находите время остановиться и насладиться жизнью.
Già sull’omnibus, Bernis aveva sentito la sua vita rallentare il ritmo, cambiare di senso.
Уже в омнибусе Бернис почувствовал, как его жизнь замедляет ход, меняет смысл.
E se invece ne parlasse... apertamente, potrebbe rallentare le cose, darci un po'di tempo per verificare le informazioni.
Но если бы вы озвучили их публично, это могло бы немного притормозить процесс, дать нам немного времени на проверку информации.
Non fece nemmeno rallentare i bambini dei vicini
Даже на соседских ребят не действовал
Pertanto, il consiglio migliore è quello di rallentare un po’, ristabilire la rotta e concentrarsi sulle cose essenziali, ogniqualvolta ci si trova in condizioni avverse.
Поэтому лучший совет, который можно дать при неблагоприятных условиях, – это сбавить скорость, стабилизировать курс и сконцентрироваться на главном.
Non vi darò il mio nome perché proverete a rallentare o fermare la mia raccolta di schiavi per l'adilà».
Я не назову вам своего имени, потому что вы попытаетесь остановить меня и помешать собирать рабов для загробной жизни».
Sentii i suoi passi avvicinarsi, li sentii rallentare.
Я услышал, как приближаются ее шаги, услышал, как они замедлились.
Dopo qualche minuto, però, i cavalli cominciarono a rallentare e a guardarsi l’un l’altro a disagio.
Но через несколько минут лошади замедлили бег и тревожно зафыркали, озираясь по сторонам.
domando, senza rallentare il passo.
— спрашиваю я, не замедляя шагов.
La carrozza iniziò a rallentare, il che poteva significare solo che erano in prossimità della cima della collina.
Носилки начали замедляться, что могло означать только одно - они приблизились к вершине холма

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении rallentare в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.