Что означает rastrear в испанский?

Что означает слово rastrear в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию rastrear в испанский.

Слово rastrear в испанский означает выследить, выявлять, выслеживать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова rastrear

выследить

verb

Es sencillo, no puedes rastrear a ese jabalí sin mi ayuda.
Ты не сможешь выследить кабана без моей помощи.

выявлять

verb

También están introduciendo nuevos programas informáticos de vigilancia para marcar y rastrear transacciones poco habituales y sospechosas
Кроме того, они внедряют новые программные средства, позволяющие выявлять и отслеживать необычные и подозрительные операции

выслеживать

verb

Puedo rastrear mejor que cualquiera en este campamento.
Я могу выслеживать, как никто в этом лагере.

Посмотреть больше примеров

Podríamos rastrear el linaje de Rayna hasta donde sea que provengan sus ancestros.
Мы могли бы отследить кровную линию Рейны до самых первых ее предков.
La acción en el plano internacional para facilitar la devolución de fondos robados a los países interesados parece ser crítica y debe tener en cuenta la naturaleza y la extensión del problema, las similitudes y las diferencias de los numerosos intentos de rastrear y recuperar fondos que hacen los países victimas y terceras partes (privadas), los obstáculos con que tropiezan los que procuran repatriar fondos y las alternativas disponibles a corto y a largo plazo
При этом, как представляется, решающую роль играют действия на международном уровне, на-правленные на оказание содействия возвращению похищенных средств в соответствующие страны, и в этой связи следует учитывать характер и масштабы проблемы, сходство и различия предпринимаемых многочисленных усилий по отслеживанию и воз-вращению средств потерпевшим странам и (част-ным) третьим сторонам,- препятствия, с которыми сталкиваются те, кто добивается репатриации средств, и альтернативные варианты, которыми можно воспользоваться незамедлительно и в пер-спективе
Del mismo modo, celebramos la aprobación del Instrumento internacional que permita a los Estados identificar y rastrear, de forma oportuna y fidedigna, armas pequeñas y armas ligeras ilícitas
Мы также приветствуем принятие обязательного политического международного документа, позволяющего государствам своевременно и надежно выявлять и отслеживать незаконные стрелковое оружие и легкие вооружения
James, creemos que encontramos una forma de rastrear a Simeon usando el remoto del Kino.
Джеймс мы думаем, что нашли способ выследить Симеона используя Кино.
Finalmente, hablando en términos generales, es inquietante la falta de cooperación de los Estados en la región para rastrear y procesar a los criminales de rango medio.
Наконец, если брать в целом, то вызывает обеспокоенность недостаточное сотрудничество государств региона в поиске и судебном преследовании преступников среднего уровня.
Me preguntaba, ¿crees que podemos usar esto para rastrear la ubicación de Savitar?
Я подумала, тебе не кажется, что ты мог использовать это, чтобы отследить Савитара?
Las normas mundiales sobre la identificación y la localización de armas pequeñas y armas ligeras son esenciales para rastrear el comercio ilícito de esas armas
Всемирные стандарты маркировки и отслеживания стрелкового оружия и легких вооружений имеют определяющее значение для выявления незаконных операций по торговле такими вооружениями
Todos los exploradores podían rastrear a un único jinete, no digamos a los siete mil que componían su tumán.
Разведчики могли выследить даже одинокого всадника, не говоря уже о семи тысячах воинов, составлявших теперь его тумен.
Te ayudé a rastrear a Henry Wilcox.
Помог выследить Генри Уилкокса.
Billy controla los robos de vehículos. Acabo de rastrear en los informes de tráfico.
Билли проверяет на угоны, а я закончил просматривать отчёты дорожной полиции.
Esto significa rastrear la llamada!
Это значит, что ты должна отследить звонок!
Pude rastrear su linaje.
Удалось проследить его родословную.
Además, el anonimato de las transacciones en línea relacionadas con las drogas hace difícil rastrear a las personas implicadas.
Кроме того, анонимность заключаемых через интернет сделок в связи с наркотиками затрудняет установление участвующих в них лиц.
Esta aplicación usa reconocimiento facial para rastrear sus expresiones.
Это приложение использует систему распознавания лиц, чтобы следить за вашей мимикой.
Tomamos nota de la aprobación del Instrumento internacional que permite a los Estados identificar y rastrear, de forma oportuna y fidedigna, las armas pequeñas y ligeras ilícitas.
Мы отмечаем принятие Международного документа, позволяющего государствам своевременно и надежно выявлять и отслеживать незаконное стрелковое оружие и легкие вооружения.
Ignoraba si tenían manera alguna de rastrear la llamada, pero no iba a arriesgarse.
Дэн не знал, могут ли отследить его местоположение по телефону, но решил не рисковать.
Informe del Grupo de Trabajo de composición abierta encargado de negociar un instrumento internacional que permita a los Estados identificar y rastrear, de forma oportuna y fidedigna, las armas pequeñas y ligeras ilícitas
Доклад Рабочей группы открытого состава для ведения переговоров относительно международного документа, позволяющего государствам своевременно и надежно выявлять и отслеживать незаконные стрелковое оружие и легкие вооружения
Lana, es la única manera que tendremos de rastrear a ese tipo.
Лана, это единственный способ разыскать этого парня.
El rastreo de las corrientes financieras, en particular la financiación de las compras de armas, podría ser útil para rastrear las armas pequeñas y ligeras ilícitas;
отслеживание финансовых потоков, в том числе связанных с финансированием сделок с оружием, могло бы сыграть полезную роль в отслеживании незаконного стрелкового оружия и легких вооружений;
Un representante de Bulgaria participa en el grupo de expertos gubernamentales encargado de examinar la posibilidad de crear un instrumento internacional que permita a los estados detectar y rastrear líneas de suministros de armas pequeñas y ligeras ilícitas
представитель Болгарии участвует в работе группы правительственных экспертов, которая должна рассмотреть возможность разработки международного документа, с тем чтобы государства могли выявлять и отслеживать каналы поставок незаконного стрелкового оружия и легких вооружений
Además de los drones, los guardias encargados de la conservación cuentan ahora con cámaras térmicas que detectan el calor y helicópteros militares, y pueden rastrear a los cazadores ilegales de elefantes y rinocerontes que utilizan tecnologías similares (y armas automáticas) para perseguir a sus presas.
В дополнение к использованию беспилотных самолетов рейнджеры заповедников теперь оснащены теплочувствительными термальными камерами и военными вертолетами и могут отслеживать браконьеров, охотящихся на слонов или носорогов, которые, согласно сообщениям, используют подобные технологии (а также автоматическое оружие) для охоты на свою добычу.
Puede que no sea fácil de rastrear.
Может быть, отследить его не так легко.
Además, en su 18a reunión anual de 1999, la Comisión había aprobado un plan de verificación de registros de capturas (medida de conservación 170/ XVIII) para rastrear los desembarques e intercambios comerciales de las austromerluzas pescadas en la zona de aplicación de la Convención y, en la medida de lo posible, en las aguas adyacentes.
Кроме того, на своем 18‐м ежегодном заседании в 1999 году Комиссия приняла систему документации уловов (мера по сохранению 170/XVIII) для отслеживания выгрузок и товаропотоков клыкача, выловленного в районе действия Конвенции, а, когда возможно, и в прилегающих водах.
Quien la disparó no tuvo la capacidad o el valor de rastrear al animal y acabar con su sufrimiento.
Не хватило духа или яиц, чтобы отследить животное, вытащить наконечник и избавить его от страданий?
Se pedía a las misiones que establecieran un régimen de ventas sólido y rutinario para rastrear rápidamente la enajenación de bienes a partir de seis meses de la aprobación de su paso a pérdidas y ganancias, asegurar que la junta local de fiscalización se reuniera periódicamente y de manera rutinaria con objeto de evitar atrasos innecesarios y eliminar el atraso en el estudio de casos hacia fines del ejercicio económico.
Миссиям было предложено установить эффективный и стандартный порядок продажи имущества в целях обеспечения быстрого выбытия предметов имущества в течение шести месяцев с момента утверждения их списания для обеспечения того, чтобы местные инвентаризационные советы регулярно проводили свои заседания во избежание излишнего накопления нерассмотренных решений и в целях сведения количества подлежащих рассмотрению решений до соответствующего текущему положению уровня к концу финансового года.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении rastrear в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.