Что означает rendimento в Португальский?

Что означает слово rendimento в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию rendimento в Португальский.

Слово rendimento в Португальский означает доход, выручка, производительность. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова rendimento

доход

nounmasculine

Meus rendimentos são duas vezes maiores que meus gastos.
Мои доходы превышают мои расходы в два раза.

выручка

noun

Estimamos que podemos aumentar o rendimento em 30% para a companhia.
Мы прикинули, что можем увеличить выручку компании почти что на 30%.

производительность

noun (способность производить продукцию или осуществлять определённое количество работы, операций за определённое время)

Poderíamos facilmente duplicar o rendimento, trabalhando em casa.
Мы могли бы запросто удвоить производительность, работая дома.

Посмотреть больше примеров

Cerca de 250.000 mergulhos são realizados anualmente nos 11 km de costa de Eilat e o mergulho representa 10% do rendimento do turismo nesta área.
Около 250 000 погружений в воду производится на 11-километровом израильском участке залива, и дайвинг приносит 10 % от всех доходов этого региона.
Dash e eu nos unimos para ajudar a mãe com os magros rendimentos do nosso novo não-tão-espetacular numero de mágica.
Мы с Дэшем объединились, чтобы помочь маме грошами с нашего нового не особенно, впрочем, зрелищного трюка.
Então, ao invés de despenderem dinheiro no pagamento de despesas médicas, estarão a aumentar o seu rendimento e o seu poder de compra, contribuindo assim para o crescimento da economia.
Так, вместо того чтобы тратить деньги на медицинские счета, они увеличивают свой доход и покупательную способность, за счет которых растет экономика.
Não estou aqui para castigá-los, mas tiveram um baixo rendimento.
Я не буду вас наказывать, но вы действительно плохо справились
Desde então, duplicámos o número de estradas na América e agora gastamos um quinto do nosso rendimento em transportes.
С тех пор мы удвоили количество дорог в Америке и теперь тратим одну пятую наших доходов на транспорт.
Rendimento por pessoa:
Доход на человека:
Mas, vendo bem as coisas, não era a única pessoa com abundância de rendimentos que abraçava a bandeira vermelha
Да, собственно, какого черта, не одна она из тех, у кого есть деньги, цепляются за красный флаг
Apesar de o rápido crescimento económico ter impulsionado o rendimento per capita em grande parte do mundo desenvolvido, a melhoria dos rendimentos não está distribuída de forma uniforme, deixando centenas de milhões de pessoas a suportar preços mais elevados dos alimentos sem aumentos suficientes dos rendimentos.
И хотя в большей части развитых стран резкий экономический рост способствовал росту дохода на душу населения, доход этот распределяется неравномерно, в результате чего сотни миллионов людей сталкиваются с тем, что рост их доходов не соответствует росту цен на еду.
Se observarmos os rendimentos do trabalho — ou seja, o total de salários pagos na economia — vemo-los em mínimos históricos e encaminhando-se rapidamente na direção contrária.
Если мы посмотрим на прибыль труда — другими словами, на общую сумму заработных плат, выплаченных в условиях этой экономики, — мы увидим, что она как никогда низка, и очень быстро движется в противоположном направлении.
Estou a dizer-lhe que este local é a minha fonte de rendimento, mas não posso abrir o bar...
Я говорю, что это место - мой доход, так что если я не открою этот бар...
(Risos) (Aplausos) Para todas as idades, rendimentos, culturas.
(Смех) (Аплодисменты) Вне зависимости от возраста, доходов или культуры.
— Vendi-as, reservando-me este pequeno rendimento para minhas necessidades.
— Я продал ее, а себе оставил на свои нужды только этот маленький доход.
É necessário que tenhamos habilidades que possam prover-nos rendimentos.
Необходимо, чтобы мы владели навыками, способными конкурировать на рынке труда.
Não apenas para construir sistemas, os modelos de negócio que nos permitem alcançar as pessoas com baixos rendimentos de uma maneira sustentável, mas para estabelecer ligações entre esses negócios e outros mercados, governos, corporações -- verdadeiras parcerias se quisermos que expandam.
Не только для того, чтобы построить систему, бизнес-модель, которая позволит нам успешно охватить людей с низким уровнем достатка, но и чтобы установить связь между предпринимателями и другими рынками, правительствами, корпорациями с целью создания настоящего партнёрства, если мы хотим добиться значимости.
A maioria das ações que podem ser realizadas no Relatório de rendimento também está disponível no cartão "Comparação de demanda" no painel inicial "Visão geral".
Многие действия, которые можно было выполнить в отчете о доходности, также доступны в разделе "Сравнение спроса" на вкладке "Обзор" главной страницы.
Seu rendimento vem de compra, venda e licenciamento de patentes como as relacionadas na cerca fotônica.
Они зарабатывают на покупке, продаже и лицензировании патентов на всякие изобретения, подобные фотонному забору.
Por exemplo, as receitas provenientes de impostos sobre o tabaco, que afectam de forma desproporcional os grupos com baixos rendimentos, deveriam ser utilizadas para financiar programas de apoio ao abandono do vício, que tivessem por alvo os fumadores em situações económicas mais desfavorecidas.
Например, доходы от налогообложения табачных изделий, которые несоразмерно поражают группы населения с низким уровнем дохода, должны быть использованы для финансирования программ по борьбе с курением, которые направлены на малоимущих курильщиков.
O custo por caso tratado da administração deste medicamento barato juntamente com visitas clínicas e exames de diagnóstico é de apenas 13-15 dólares, o que significa que poderíamos alcançar 75% da população em países de baixo e médio rendimento por apenas 3,5 mil milhões de dólares.
Цена этого дешёвого лекарства, наряду с клиническими визитами и диагностическими тестами, составляет всего лишь $13-15 в пересчёте на каждый случай лечения.
— Mas estamos preparados para compensá-lo pela perda de rendimentos
– Но мы готовы компенсировать ему потерю заработка
Não significa isso, porém, que a riqueza e o rendimento relativos ou absolutos de cada um permaneçam os mesmos.
Однако это не означает, что относительное или абсолютное богатство или доход каждого останутся такими же.
Tipo de parceiro de rendimento
Тип партнера по группе доходности
Os seus rendimentos ficaram sensivelmente diminuídos.
Доходы его значительно уменьшились.
Bem, não declara algumas palestras pagas como rendimento e pronto, deixa de fazer parte do Congresso, e, com certeza, não concorrerá à Presidência.
Не включаешь в налоговую декларацию пару платных лекций и - бац, ты уже не в Конгрессе и уж точно не баллотируешься на пост президента.
Agora, não tenho mais nenhum rendimento e por isso vou ter de sair da casa em que estou vivendo.
А теперь мой доход перестал увеличиваться, и мне приходится уезжать из дома, и я не знаю, куда деваться».
“O rendimento médio desses pequenos proprietários fundiários (...) é avaliado como sendo de 60 a 70 libras esterlinas.
«Средний доход этих мелких землевладельцев оценивается в 60–70 фунтов стерлингов.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении rendimento в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.