Что означает residir в Португальский?
Что означает слово residir в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию residir в Португальский.
Слово residir в Португальский означает жить, проживать, обитать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова residir
житьverb Resido nesta casa há vinte e cinco anos. Я живу в этом доме уже двадцать пять лет. |
проживатьverb Minha irmã tinha um talento para ler as pessoas, mas o espírito do trovão não residia nela. У моей сестры был талант, она видела людей насквозь, но дух грома не проживал в ней. |
обитатьverb A lenda diz que o dragão mau Draconis reside perto, guardando tesouros. В истории есть злой дракон Драконис, обитающий неподалеку и охраняющий большую гору сокровищ. |
Посмотреть больше примеров
A gentil presença de Walter continua a residir no museu. Кроткий дух Уолтера увековечен в музее. |
Veio residir aqui quando sua saúde ficou abalada, de modo a estar mais perto de seu sobrinho e de sua sobrinha. Приехала сюда жить, когда у нее начались нелады со здоровьем, чтобы быть поближе к племяннику и его жене. |
O templo de Jerusalém, onde Jeová residira em meio a seu povo, era essencial para seu culto. Иерусалимский храм, где Яхве жил среди своего народа, был неотъемлемой частью его культа. |
Foi destituído em 1981, depois de apenas um ano no poder, e fugiu para França, onde continua a residir. Банисадр был смещен с должности в 1981 году, спустя всего год пребывания у власти, и бежал во Францию, где живет и по сей день. |
Ele residira na Polônia até 1940, trabalhando na organização clandestina judaica. До 1940 года он оставался в Польше и работал в еврейском подполье. |
Luísa se tornou a primeira real a residir no Rideau Hall, a residência oficial da rainha em Ottawa. Луиза стала первой королевской особой, проживавшей в Ридо-холл — официальной резиденции генерал-губернатора в Оттаве. |
Você poderá então residir em outro hotel como refugiado russo. Подыщешь себе другой отель и станешь русским эмигрантом. |
Tendo provado sua fé por obras, a arrependida prostituta é preservada viva junto com sua família, e passa a residir entre o povo de Jeová. — Josué 6:1-25. Вера раскаявшейся проститутки подтвердилась делами, и она со своей семьей оставлена в живых; с того дня Раав поселяется среди народа Иеговы (Иисус Навин 6:1–24). |
Briggs dá o sentido de “residir temporariamente, morar por um tempo (definido ou indef[inido]), morar como recém-chegado . . . sem os direitos originais”. Драйвера и К. Бригза дается следующее значение: «Временно оставаться, пребывать (определенное или неопределенное) время, жить как новоприбывший.. без исконных прав». |
Alguns membros da realeza, principalmente a Rainha Olga Constantinovna da Rússia, continuaram a residir no "Palácio Velho" até 1922. Некоторые члены королевской семьи, в основном, вдовствующая королева Ольга, жили во дворце вплоть до 1922 года. |
Levita, possivelmente dos cantores, selecionado para residir em Jerusalém sob Neemias. — Ne 11:17, 18. Один из левитов, возможно из числа певцов, который в дни Неемии был выбран, чтобы жить в Иерусалиме (Не 11:17, 18). |
Isso continuou até Turgut bei voltar para Kars, quando ele e as duas filhas passaram a residir no Hotel Palácio de Neve. Это продолжалось до тех пор, пока в город не приехал Тургут-бей и отец и обе дочери не переселились в отель «Кар-палас». |
A força da colônia sempre residira na mão-de-obra barata, abundante e livre de contendas. Преимуществом колонии всегда был избыток дешевой и безропотной рабочей силы. |
Estava a residir em Paris e um dia recebera uma carta de um amigo da Jugoslávia. Данило Киш жил в Париже, и в один прекрасный день ему туда пришло письмо от друга из Югославии. |
thomas havens Como o senhor veio residir em nossa vala? томас хэвенс И как же случилось, что вы оказались в нашей яме, сэр? |
Para um jogador ser "internacional", de acordo com a CBA, ele deve possuir todas essas características: Residir fora dos Estados Unidos à pelo menos três anos ao horário do draft. Иностранный игрок должен соответствовать следующим критериям: Постоянно проживать за пределами США как минимум в течение трёх лет до начала драфта. |
O problema mais árduo foi obter as autorizações necessárias para que Elzbieta viesse residir na Tunísia. Но труднее всего было получить все разрешения, необходимые для поездки Эльжбеты в Тунис. |
Um candidato à Representante dos Estados Unidos deve ser um cidadão estadunidense de mais de 25 anos de idade e residir no estado que pretender representar. Представителем штата может стать кандидат, старше 25 лет, который более 7 лет является гражданином США и проживает на момент избрания в штате, который желает представлять. |
A base para o futuro da educação deve residir em escolas e professores inspiradores. База дальнейшего образования должна закладываться в школе, учителями. |
U m pouco mais longe ficam os subúrbios, onde tendem a residir os grupos com rendimentos mais elevados. Еще несколько дальше располагаются пригороды, где обычно проживают группы населения с более высоким доходом. |
Gostaria de cordialmente convidá-lo a juntar-se ao grupo de artistas deste verão que vão residir no Instituto Italiano de Arte e Letras em Roma. Я бы хотела передать вам сердечное приглашение присоединиться к летнему отдыху деятелей культуры в Институте искусств и литературы в Риме. |
Em 1932, o pai de Badia, Habib, decidiu residir no Brasil depois que os seus dois irmão mais velhos se mudaram para São Carlos, no estado de São Paulo: В 1932 году отец Бадии, Хабиб, решил поселиться в Бразилии после того, как его старшие братья переехали в город Сан-Карлус в штате Сан-Паулу: |
“Seus pés costumavam levá-la longe para residir como forasteira.” «Ноги его несут его скитаться в стране далекой» (Исаия 23:7б). |
Banidos de Roma pelo decreto do Imperador Cláudio contra os judeus, no ano 49 ou no começo do ano 50 EC, passaram a residir em Corinto. Изгнанные из Рима указом императора Клавдия, направленным против иудеев и вышедшим в 49-м или в начале 50 г. н. э., Акила и Прискилла поселились в Коринфе (Де 18:1, 2). |
E outra alma com quem residir em solidão. И другую душу, с которой можно быть в одиночестве. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении residir в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова residir
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.