Что означает residir в Португальский?

Что означает слово residir в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию residir в Португальский.

Слово residir в Португальский означает жить, проживать, обитать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова residir

жить

verb

Resido nesta casa há vinte e cinco anos.
Я живу в этом доме уже двадцать пять лет.

проживать

verb

Minha irmã tinha um talento para ler as pessoas, mas o espírito do trovão não residia nela.
У моей сестры был талант, она видела людей насквозь, но дух грома не проживал в ней.

обитать

verb

A lenda diz que o dragão mau Draconis reside perto, guardando tesouros.
В истории есть злой дракон Драконис, обитающий неподалеку и охраняющий большую гору сокровищ.

Посмотреть больше примеров

A gentil presença de Walter continua a residir no museu.
Кроткий дух Уолтера увековечен в музее.
Veio residir aqui quando sua saúde ficou abalada, de modo a estar mais perto de seu sobrinho e de sua sobrinha.
Приехала сюда жить, когда у нее начались нелады со здоровьем, чтобы быть поближе к племяннику и его жене.
O templo de Jerusalém, onde Jeová residira em meio a seu povo, era essencial para seu culto.
Иерусалимский храм, где Яхве жил среди своего народа, был неотъемлемой частью его культа.
Foi destituído em 1981, depois de apenas um ano no poder, e fugiu para França, onde continua a residir.
Банисадр был смещен с должности в 1981 году, спустя всего год пребывания у власти, и бежал во Францию, где живет и по сей день.
Ele residira na Polônia até 1940, trabalhando na organização clandestina judaica.
До 1940 года он оставался в Польше и работал в еврейском подполье.
Luísa se tornou a primeira real a residir no Rideau Hall, a residência oficial da rainha em Ottawa.
Луиза стала первой королевской особой, проживавшей в Ридо-холл — официальной резиденции генерал-губернатора в Оттаве.
Você poderá então residir em outro hotel como refugiado russo.
Подыщешь себе другой отель и станешь русским эмигрантом.
Tendo provado sua fé por obras, a arrependida prostituta é preservada viva junto com sua família, e passa a residir entre o povo de Jeová. — Josué 6:1-25.
Вера раскаявшейся проститутки подтвердилась делами, и она со своей семьей оставлена в живых; с того дня Раав поселяется среди народа Иеговы (Иисус Навин 6:1–24).
Briggs dá o sentido de “residir temporariamente, morar por um tempo (definido ou indef[inido]), morar como recém-chegado . . . sem os direitos originais”.
Драйвера и К. Бригза дается следующее значение: «Временно оставаться, пребывать (определенное или неопределенное) время, жить как новоприбывший.. без исконных прав».
Alguns membros da realeza, principalmente a Rainha Olga Constantinovna da Rússia, continuaram a residir no "Palácio Velho" até 1922.
Некоторые члены королевской семьи, в основном, вдовствующая королева Ольга, жили во дворце вплоть до 1922 года.
Levita, possivelmente dos cantores, selecionado para residir em Jerusalém sob Neemias. — Ne 11:17, 18.
Один из левитов, возможно из числа певцов, который в дни Неемии был выбран, чтобы жить в Иерусалиме (Не 11:17, 18).
Isso continuou até Turgut bei voltar para Kars, quando ele e as duas filhas passaram a residir no Hotel Palácio de Neve.
Это продолжалось до тех пор, пока в город не приехал Тургут-бей и отец и обе дочери не переселились в отель «Кар-палас».
A força da colônia sempre residira na mão-de-obra barata, abundante e livre de contendas.
Преимуществом колонии всегда был избыток дешевой и безропотной рабочей силы.
Estava a residir em Paris e um dia recebera uma carta de um amigo da Jugoslávia.
Данило Киш жил в Париже, и в один прекрасный день ему туда пришло письмо от друга из Югославии.
thomas havens Como o senhor veio residir em nossa vala?
томас хэвенс И как же случилось, что вы оказались в нашей яме, сэр?
Para um jogador ser "internacional", de acordo com a CBA, ele deve possuir todas essas características: Residir fora dos Estados Unidos à pelo menos três anos ao horário do draft.
Иностранный игрок должен соответствовать следующим критериям: Постоянно проживать за пределами США как минимум в течение трёх лет до начала драфта.
O problema mais árduo foi obter as autorizações necessárias para que Elzbieta viesse residir na Tunísia.
Но труднее всего было получить все разрешения, необходимые для поездки Эльжбеты в Тунис.
Um candidato à Representante dos Estados Unidos deve ser um cidadão estadunidense de mais de 25 anos de idade e residir no estado que pretender representar.
Представителем штата может стать кандидат, старше 25 лет, который более 7 лет является гражданином США и проживает на момент избрания в штате, который желает представлять.
A base para o futuro da educação deve residir em escolas e professores inspiradores.
База дальнейшего образования должна закладываться в школе, учителями.
U m pouco mais longe ficam os subúrbios, onde tendem a residir os grupos com rendimentos mais elevados.
Еще несколько дальше располагаются пригороды, где обычно проживают группы населения с более высоким доходом.
Gostaria de cordialmente convidá-lo a juntar-se ao grupo de artistas deste verão que vão residir no Instituto Italiano de Arte e Letras em Roma.
Я бы хотела передать вам сердечное приглашение присоединиться к летнему отдыху деятелей культуры в Институте искусств и литературы в Риме.
Em 1932, o pai de Badia, Habib, decidiu residir no Brasil depois que os seus dois irmão mais velhos se mudaram para São Carlos, no estado de São Paulo:
В 1932 году отец Бадии, Хабиб, решил поселиться в Бразилии после того, как его старшие братья переехали в город Сан-Карлус в штате Сан-Паулу:
“Seus pés costumavam levá-la longe para residir como forasteira.”
«Ноги его несут его скитаться в стране далекой» (Исаия 23:7б).
Banidos de Roma pelo decreto do Imperador Cláudio contra os judeus, no ano 49 ou no começo do ano 50 EC, passaram a residir em Corinto.
Изгнанные из Рима указом императора Клавдия, направленным против иудеев и вышедшим в 49-м или в начале 50 г. н. э., Акила и Прискилла поселились в Коринфе (Де 18:1, 2).
E outra alma com quem residir em solidão.
И другую душу, с которой можно быть в одиночестве.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении residir в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.