Что означает resolutivo в испанский?

Что означает слово resolutivo в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию resolutivo в испанский.

Слово resolutivo в испанский означает растворитель, резолютивный, резольвента. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова resolutivo

растворитель

(resolvent)

резолютивный

резольвента

(resolvent)

Посмотреть больше примеров

Contará con un poder resolutivo de 0,0004 segundos de arco, lo que le permitirá distinguir objetos de 70 centímetros en la superficie de la Luna.
Разрешающая сила этой системы будет равна 0,0004 секунды дуги, то есть она сможет различать лунные объекты размером 70 сантиметров.
Las mujeres han de tener “acceso a” y “voz en” los foros adecuados, locales, nacionales e internacionales, para buscar ayudas preventivas y resolutivas, materiales y jurídicas, en situaciones potencialmente explosivas
Женщины должны иметь доступ к местным, национальным и международным форумам и право высказывать там свое мнение, а также получать в потенциально взрывоопасных ситуациях материальную и правовую помощь как в превентивных целях, так и в порядке ликвидации негативных последствий
En el XVIII período ordinario de sesiones de la Conferencia General, llevado a cabo en La Habana, en noviembre de 2003, se aprobó la resolución 445 “Educación para la paz, el desarme y la no proliferación nuclear”, que en sus resolutivos expresa:
На восемнадцатой сессии очередной сессии Генеральной конференции, состоявшейся в Гаване в ноябре 2003 года, была принята резолюция 445 «Образование в интересах мира, разоружения и нераспространения ядерного оружия», в постановляющей части которой говорится следующее:
En este contexto, "resolutivo" significa que se despide a los gerentes del banco, se borra de un plumazo a los accionistas y los acreedores que no cuentan con seguros pueden sufrir pérdidas.
В этом контексте “регулирующий” означает, что руководители банка увольняются, от держателей акций избавляются, а незастрахованные кредиторы могут понести убытки.
En explicación de voto después de la votación, formulan declaraciones los representantes de Cuba, China, el Pakistán, Mauritania (quien informa a la Comisión de que su intención era abstenerse en la votación de los párrafos # y # de l parte resolutiva del proyecto de resolución # ), la República Árabe Siria y también la República Árabe Siria (en nombre de la Liga de los Estados Árabes
С заявлениями по мотивам голосования после его проведения выступили представители Кубы, Китая, Пакистана, Мавритании (который впоследствии информировал Комитет о том, что его делегация намеревалась воздержаться при голосовании по пунктам # и # постановляющей части проекта резолюции # ), Сирийской Арабской Республики и еще раз Сирийской Арабской Республики (от имени Лиги арабских государств
Una buena idea resolutiva: No ser débil.
Прекрасное решение: я не должна быть слабой.
La delegación ha hecho hincapié en la importancia de tomar medidas resolutivas contra la trata de personas.
Делегация подчеркнула важное значение, придаваемое решительным действиям против торговли людьми.
Hacemos un llamado a quienes aún no lo han hecho a que reconozcan la jurisdicción obligatoria de la Corte para que la capacidad resolutiva y preventiva de ese órgano se amplíe y se fortalezca.
Мы призываем те государства, которые еще не сделали этого, признать юрисдикцию Суда обязательной, с тем чтобы можно было и далее расширять и укреплять оперативный и превентивный потенциал этого органа.
Así se atraería a profesionales resolutivos y multifacéticos.
Это способствовало бы привлечению креативных профессионалов, обладающих многими талантами.
El Instituto de Servicios y Seguridad Social de los Trabajadores al Servicio del Estado creó en 2007 el Programa de Acción "Caravanas de la Salud", el cual tiene la misión de acercar la oferta de la red de servicios de salud bajo los criterios de calidad y anticipación, de manera integral y resolutiva, mediante equipos itinerantes de salud que se desplazan a las microrregiones de menor índice de desarrollo humano, carentes de atención médica oportuna debido a su ubicación geográfica, dispersión y/o condiciones de acceso.
Институтом социальных услуг и социального обеспечения государственных служащих в 2007 году была разработана программа действий "Караваны здоровья", перед которой поставлена задача привести сеть предоставления медицинских услуг в соответствие с критериями качества, выполнить поставленные перед ней задачи, используя комплексные и результативные подходы и прибегая к помощи мобильных медицинских бригад, работающих в малонаселенных регионах с низким индексом развития человека, не обеспечиваемых своевременной медицинской помощью в силу их географического расположения, разбросанности и труднодоступностью.
El Secretario Ejecutivo adoptará medidas enérgicas y resolutivas para garantizar que se cumplan íntegramente, en toda la CEPAL, las modalidades y el calendario establecidos del sistema de evaluación de la actuación profesional.
Исполнительный секретарь должен принять энергичные и решительные меры для обеспечения полного соблюдения во всех подразделениях ЭКЛАК установленных требований и графика системы служебной аттестации.
La existencia de una autoridad resolutiva estadounidense no ayuda a contener el temor ni a limitar el pánico que ocasiona un gran banco global en problemas.
Существование регулирующей структуры США не поможет снизить ущерб или ограничить панику, которая возникнет, когда большой мировой банк окажется в неприятном положении.
c) Capacitación y educación permanente: considerando las necesidades actuales y potenciales del personal de salud, en aspectos de motivación, enfoque de género y generacional, diálogo intercultural, capacidad resolutiva de problemas y adopción de una cultura de calidad orientada a la satisfacción de los usuarios
с) профессиональное обучение и просвещение как постоянно действующая система: учет реальных и потенциальных потребностей медицинских работников, стимулирование труда, уделение особого внимания гендерной проблематике и вопросам взаимоотношений между поколениями, налаживание межкультурного диалога в качестве эффективного механизма решения проблем и развития культуры высококачественного обслуживания пользователей
No sabía si debía sentirme aterrorizada (que lo estaba), si debía ser resolutiva (¿cómo?)
Я не знала, следует ли мне прийти в ужас (я была в ужасе), начать действовать (как?)
La Organización Europea de Explotación de Satélites Meteorológicos (EUMETSAT) y la Agencia Espacial Nacional de Ucrania firmaron, el 17 de julio de 2000, un acuerdo sobre la utilización de los datos de alto poder resolutivo obtenidos con satélites METEOSAT.
17 июля 2000 года подписано соглашение между Европейской организацией по эксплуатации метеорологических спутников (ЕВМЕТСАТ) и НКАУ об использовании данных высокого разрешения, предоставляемых спутниками МЕТЕОSAT.
Entiende que el proceso de la Cumbre de Seguridad Nuclear es un medio para establecer marcos pragmáticos y resolutivos, definir puntos de referencia y normas y fomentar la confianza, de modo que la cooperación internacional complemente, pero no sustituya, a las instituciones multilaterales existentes, entre ellas el OIEA.
Мы рассматриваем процесс Саммита по ядерной безопасности как имеющий своей целью формирование прагматичных и целенаправленных рамок, установление ориентиров и стандартов и укрепление доверия в области международного сотрудничества, с тем чтобы дополнить, а не подменить центральную роль, которую играют существующие многосторонние учреждения как, например, МАГАТЭ.
Con arreglo a lo dispuesto en el párrafo # de la parte resolutiva de la resolución # ( # ) de la Asamblea General, el Comité de Organización decide invitar a Bélgica a participar como miembro de las reuniones de la Comisión dedicadas específicamente a Burundi a partir del # ° de enero de
Организационный комитет постановил в соответствии с пунктом # постановляющей части резолюции # ( # ) Генеральной Ассамблеи пригласить Бельгию для участия в заседаниях Комиссии, посвященных Бурунди, с # января # года
2 B) “tribunal arbitral”: órgano resolutivo unipersonal o colectivo (art. 2 b))
2(В) “арбитражный суд”: единоличный арбитр или коллегия арбитров (статья 2 (b))
En febrero de # el Consejo Regional Autónomo del Atlántico Norte, emitió la Resolución No # en la cual ratifica la medida resolutiva de la Comisión de Demarcación y Ordenamiento Territorial, resolviendo así el conflicto limítrofe entre Awas Tingni y las comunidades de Francia Sirpi, Santa Clara y la Esperanza, lo cual era un requisito esencial para proceder al amojonamiento y luego al otorgamiento de los títulos, de conformidad con los procedimientos establecidos en la Ley No # en los artículos # a
В феврале # года Совет Автономного региона Атлантико-Норте вынес постановление No # в котором он утвердил предложение Комиссии по демаркации и упорядочению территории, тем самым урегулировав земельный конфликт между общиной Авас-Тингни и общинами Франсия-Сирпи, Санта-Клара и Ла-Эсперанса, что являлось существенной предпосылкой, позволявшей приступить к размежеванию и затем к оформлению прав собственности в соответствии с процедурами, установленными в статьях # Закона No
El Estado ejerce su jurisdicción estableciendo normas (función denominada a veces ejercicio de la jurisdicción en materia legislativa o competencia prescriptiva), estableciendo procedimientos para determinar las infracciones de las normas y las consecuencias exactas de esas infracciones (función denominada a veces jurisdicción en materia judicial o competencia resolutiva), e imponiendo coactivamente consecuencias tales como la pérdida de la libertad o de bienes por las infracciones cometidas o, hasta la sentencia, las presuntas infracciones de las normas (función denominada a veces jurisdicción o competencia en materia ejecutiva)."
Государство осуществляет свою юрисдикцию, устанавливая правила (что иногда называют осуществлением законодательной юрисдикции или компетенции), устанавливая процедуры для определения нарушений правил и конкретных последствий таких нарушений (что иногда называют судебной юрисдикцией или компетенцией) и в принудительном порядке навязывая последствия, например лишение свободы или имущества за нарушения или до вынесения судебного решения за предполагаемые нарушения установленных норм (что иногда называют исполнительной юрисдикцией или компетенцией)".
La conoció el Pleno del Congreso el # de marzo de # y se encuentra pendiente de dictamen por las Comisiones de Trabajo, Legislación y Puntos Resolutivos y de Previsión y Seguridad Social
Эта инициатива была представлена на пленарном заседании Конгресса # марта # года и затем передана на рассмотрение комитетов по труду и по вопросам законодательства и решений, касающихся социальной защиты и социального страхования
Elogió las políticas resolutivas de Nueva Zelandia aplicables a los refugiados.
Она высоко оценила эффективную политику Новой Зеландии в отношении беженцев.
A medida que la aplicación entró en una fase más resolutiva, las iniciativas se concentraron en cuatro esferas de resultados específicas: mejora de la rendición de cuentas y gestión eficaz del riesgo; excelencia de los programas; funcionamiento de las operaciones; y eficacia de la planificación y utilización de los recursos.
C переходом на более продвинутый этап работы эти инициативы были укрупнены и сосредоточены на четырех конкретных областях достижения результатов: повышение подотчетности и эффективности управления рисками; реализация программы обмена передовым опытом; совершенствование рабочих процессов; и эффективное планирование и использование ресурсов.
Con tal objetivo, el MSPAS ha iniciado un proceso de reforma del segundo nivel de atención, sobre la base de diferenciar los servicios de salud desde la perspectiva de su capacidad resolutiva, que contempla desde la ampliación de horario hasta aumentar su capacidad para resolver emergencias
Для этого планируется принять ряд мер, начиная с продления часов работы и заканчивая расширением возможностей этих учреждений в сфере оказания экстренной помощи
En el caso de la autoridad resolutiva estadounidense, esta ha sido una cuestión muy controvertida.
В случае с полномочиями по принятию решений в США, этот момент был очень спорным.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении resolutivo в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.