Что означает sfruttamento в итальянский?

Что означает слово sfruttamento в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию sfruttamento в итальянский.

Слово sfruttamento в итальянский означает эксплуатация, использование, освоение. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова sfruttamento

эксплуатация

noun

E ritengo che sia terreno fertile per lo sfruttamento.
А я бы поспорила, что это плодородная почва для эксплуатации.

использование

noun

Yudhoyono sta introducendo una moratoria sullo sfruttamento dei peatlands e delle foreste vergini.
Юдхойоно вносит на рассмотрение мораторий на использование торфяников и девственных лесов.

освоение

noun

Chiunque se ne assicuri lo sfruttamento farà i miliardi.
Тот, кто получит контракт на его освоение, заработает миллиарды.

Посмотреть больше примеров

Un indicatore chiave dello sfruttamento è la dipendenza che ha il lavoratore da un'altra persona, per ogni sua necessità.
Одним из ключевых индикаторов, определяющих принудительный труд, является полная зависимость работника от одного человека, удовлетворяющего все его потребности.
Tuttavia, la lunga storia di sfruttamento coloniale dell'Europa rende difficile immaginare come sarebbero evolute le istituzioni asiatiche e africane in un universo parallelo in cui gli europei fossero arrivati solo per commerciare, non per conquistare.
Но долгая история европейского грабительского колониализма не позволяет предугадать, как бы параллельно Европе развивались аналогичные азиатские и африканские институты, если бы европейцы приезжали только для обмена товарами, а не для завоеваний.
Tuttavia, l'unico tipo di traffico e di sfruttamento dei lavoratori che viene costantemente criticato dai media e dagli attori internazionali, continua a essere lo sfruttamento sessuale di donne e ragazze nei bordelli.
Однако темы торговли людьми и принудительного труда постоянно поднимаются СМИ и международными организациями лишь в контексте сексуального рабства в борделях [анг], в которое попадают девочки и женщины.
Questa difficile relazione con i fatti ha creato un persistente divario tra retorica e realtà alimentando sospetti, sfiducia e sfruttamento di sentimenti xenofobi.
Эти непростые отношения с фактами [фр] создали постоянный разрыв между риторикой и реальностью, что подогревает подозрения, недоверие и эксплуатацию ксенофобных чувств.
Spesso va perduta l’innocenza attraverso lo sfruttamento sessuale.
Часто утраченной оказывается невинность: девочки становятся жертвой сексуальной эксплуатации.
La spinta delle turbine e la potenza dei propulsori sono inutili senza la direzione, lo sfruttamento dell’energia, l’imbrigliamento della potenza offerti dal timone, nascosto alla vista, relativamente piccolo, ma assolutamente essenziale per la sua funzione.
Если нет руководства, этого средства обуздать энергию, этой направляющей силы руля, скрытого от взора, относительно небольшого, но абсолютно необходимого, то сила турбин и тяга винтов будут бесполезны.
Essi odiavano lo sfruttamento e per questa ragione erano dei saldi alleati della classe operaia.
Они ненавидели эксплуатацию и по этой причине были твердыми союзниками рабочего класса.
Importante era l’uomo liberato dalla fame, dallo sfruttamento millenario, dal buio dall’ignoranza.
Важно было то, что там человек освобожден от голода, от тысячелетней эксплуатации, от тьмы невежества.
Era un ideale che avrebbe dato a tutti un mondo senza fascismo, senza brama di denaro, senza sfruttamento, senza guerre.
Это был идеал, который дал бы нам всем мир без фашизма, без жажды денег, без эксплуатации, без войны.
Bougainville ha descritto le precauzioni che circondavano lo sfruttamento delle miniere e il trasporto del materiale.
Бугенвиль описал меры предосторожности, которыми сопровождались добыча и транспортировка.
Il Messico è sia fonte, zona di transito e paese di destinazione per persone vittime di tratta a fini di sfruttamento sessuale commerciale.
Таиланд является источником, страной назначения и транзита для торговли людьми.
Alcuni oratori parlano con tuoni e lacrime nella voce dello «sfruttamento degli operai».
Ораторы со слезой в голосе и с ошибками в речи разглагольствуют об эксплуата ции рабочих.
Non aveva alluso una volta al suo progetto di affidarne a me lo sfruttamento?
Разве в свое время он не собирался доверить мне их разработку?
La prima è solo uno sfruttamento: l’altro viene usato come mezzo.
Первое было только эксплуатацией; другой использовался как средство.
Ciò ha fatto si che le persone, ovunque nel mondo, sia ricche che povere, debbano affrontare i problemi – dal fallimento degli Stati a quello delle banche, dallo sfruttamento alla sotto-occupazione, dai cambiamenti climatici alla stagnazione economica – a cui la globalizzazione ha contribuito ma che non riesce ad affrontare efficacemente.
Эта ситуация оставила за собой людей во всем мире, богатых и бедных, которые изо всех сил пытаются справиться с проблемами - от несостоявшихся государств до обанкротившихся банков, от чрезмерных надежд до неполной занятости, от изменения климата до экономического застоя – которым способствовала глобализация, но которые она не может эффективно решить.
Anche se è chiaro come le stelle che negli ultimi cento anni libertà totale ha voluto dire libertà di sfruttamento.
Хотя уже ясно, как звезды на небе, что всю последнюю сотню лет эта полная свобода означает свободу эксплуатации.
Quando cresciamo in consapevolezza spirituale, ci identifichiamo con tutto ciò che c'è nel mondo, quindi non c'è sfruttamento.
Когда мы растём духовно, мы олицетворяем себя со всем миром, поэтому нет места эксплуатации.
Sin dalla sua nascita, Syrians Between Us ha fatto luce in maniera critica sulle questioni che colpiscono i rifugiati in Giordania: la profonda corruzione nei campi profughi, la mancanza di accesso educativo che affligge i rifugiati e lo sfruttamento sistematico di cui le famiglie siriane sono vittime.
С самого начала «Сирийцы среди нас» проливали критический свет на проблемы, затрагивавшие беженцев в Иордании: глубоко укорененная коррупция в лагерях беженцев, отсутствие доступа к образованию и другие виды систематической эксплуатации, жертвами которой становились сирийские семьи.
Lo sfruttamento eccessivo delle risorse sta minacciando la vita di ogni specie?
Не угрожает ли наше расточительное использование ресурсов жизни каждого живого существа?
Si rivolgeva ora l’attenzione alle migliaia di europei che si erano trasferiti nella zona per lo sfruttamento delle miniere di rame.
Они сосредоточились на проповеди тысячам европейцев, приехавших в Замбию в связи с развитием медной промышленности.
«È risaputo», disse, «che lo sfruttamento del territorio porta dei cambiamenti nella temperatura media del suolo.
— Всем известно, — начал он, — что изменения в землепользовании вызывают изменения средней температуры земли.
Lo sfruttamento del vento richiede un'area maggiore, ma con meno impatto sul territorio.
Для ветряной энергетики потребность в территории больше, но покрытие территории намного меньше.
L'hanno portato a Domanevka raggirandolo, con la scusa di organizzare lo sfruttamento delle argille da ceramica locali.
Его заманили в Доманевку под предлогом организации эксплуатации местных керамических глин.
Per noi anche un solo bambino che lavora in condizioni di sfruttamento è già una sconfitta.
Мы считаем, что даже один ребенок, работающий в унизительных условиях,— это уже много.
La rivista African Wildlife ha affermato che l’urbanizzazione, lo sfruttamento agricolo delle praterie e l’eccessivo sfruttamento dei pascoli a monte in paesi confinanti con il Mozambico hanno distrutto la capacità naturale delle praterie e delle zone umide del paese di assorbire l’eccesso d’acqua.
Согласно журналу «African Wildlife», из-за расширения городов, возделывания лугов и чрезмерного стравливания пастбищ в соседних странах, где находятся источники мозамбикских рек, луга и болотистые местности Мозамбика утратили способность впитывать воду при наводнениях.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении sfruttamento в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.