Что означает si seulement в французский?

Что означает слово si seulement в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию si seulement в французский.

Слово si seulement в французский означает если бы только, если бы, хотелось бы. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова si seulement

если бы только

Phrase

Si seulement j'étais plus jeune.
Если бы только я был моложе.

если бы

Phrase

Ah si seulement c'était vrai !
Ах, если бы это было правдой!

хотелось бы

Phrase

Si seulement tu étais là pour ton anniversaire.
Мне хотелось бы, чтоб тебе не приходилось уезжать в твой день рождения.

Посмотреть больше примеров

Ses fils, tous, si seulement Il existait, quelque part, le bon Dieu.
Все они были сыновьями Его, если бы только Он где-то был, Бог.
Si seulement je pouvais retomber dans les escaliers pour pouvoir traîner encore plus au lit !
Вот бы еще раз свалиться с лестницы, чтобы можно было еще дольше поваляться в постели.
Oui, si seulement elle n'avez pas l'air de s'amuser autant.
Если только она не войдет во вкус.
Si seulement tu savais comment j'ai vécu, chaque jour sans toi est une agonie.
Если б ты только знала, как я жил, каждый день тебя мучительно не хватало.
... Si seulement les captifs pouvaient l’aider à fuir?
Если бы только пленники согласились помочь ей бежать!
Si seulement j’avais dit ce qu’il fallait, je lui aurais permis de s’ouvrir à moi.
Если я только смогу подобрать правильные слова и смогу её убедить открыться мне.
Si seulement je pouvais la revoir, lui expliquer...
Если бы только я мог вновь увидеть ее, все ей объяснить.
Je suis si seule et si triste.
Мне так грустно и одиноко.
Si seulement charles était là.
Жaль, чтo Чapльз этoгo нe видит...
Si seulement... Si seulement... Les dragons de feu possèdent une intelligence remarquable.
Если бы только... Драконы огня наделены поразительным интеллектом.
Si seulement j’étais revenue plus vite à Clairmont, j’aurais peut-être eu le temps de faire sortir Johnny.
Если бы я вернулась в Клермонт быстрее, возможно, я смогла бы вывести Джонни.
Si seulement mon père voulait se montrer conciliant !
– взмолился он. – Если бы только мой отец хоть немного стремился к примирению!
Rapp est encore jeune... Si seulement mon bec était en bon état, je serais plus optimiste.
Да и молодежь как, например, Рапп... — Если бы клюв у меня был цел, я, быть может, и стал бы оптимистом.
Si seulement ça te fais te sentir mal dans ta relation à l'eau de rose.
Просто после этого ты чувствуешь себя не так комфортно.
Si seulement Stéfur pouvait donner des informations claires et cohérentes!
Если бы только Стефан-из-будущего догадался дать ясную и понятную информацию!
Si seulement on connaissait quelqu'un qui pourrait hacker le réseau militaire.
Ага, если только мы не знаем человека, способного взломать военную сеть.
Ah, si seulement c’était l’été toute l’année !
Я вообще не против, если б круглый год было лето
Si seulement nous avions été moins lents à établir le lien avec la voiture de Grady.
Ах если бы мы проворней установили связь похищений с машиной Грэйди.
Si seulement je pouvais.
Если бы я только мог!
si seulement sa compagne voulait, elle aussi, se dévêtir!
О, если бы ее новая подруга тоже захотела бы раздеться!
Je me sentais si seul, j’étais si malheureux que je ne savais plus que faire.
Я чувствовал себя одиноким и несчастным и не знал, что мне теперь делать.
Si seulement il n’avait pas attrapé de maladie.
Если бы только он не подхватил эту болезнь.
Moi aussi je suis un chercheur, sais-tu, et je suis si seul !
Я сам в поисках, знаешь, и я очень одинок.
Nous estimons qu’aucune stabilité n’est possible si seule la majorité de la population kosovare exprime sa volonté.
Мы считаем, что невозможно достичь стабильности, если будет выражаться только воля большинства населения Косово.
Si seulement il trouvait un moyen de vider complètement le toit !
Если бы он только мог придумать, как полностью освободить крышу!

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении si seulement в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.