Что означает sofoco в испанский?
Что означает слово sofoco в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию sofoco в испанский.
Слово sofoco в испанский означает страх, боязнь, тревога, беспокойство, тоска. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова sofoco
страх(trouble) |
боязнь(anguish) |
тревога(trouble) |
беспокойство(trouble) |
тоска(anguish) |
Посмотреть больше примеров
El rostro de la señora de Tencin se transfiguró. — Me siento mal aquí, me sofoco —dijo, apresurándose a salir. – Мне здесь нехорошо – душно, – сказала она, торопясь к выходу. |
Cuando el partido naserista intentó derrocar a Saleh aun antes de que hubieran transcurrido cien días de su presidencia, Al Ahmar lo defendió y sofocó el golpe. Когда Насеристская партия попыталась свергнуть Салеха спустя всего 100 дней его президентства, аль-Ахмар защитил его и подавил переворот. |
Sofocó un innecesario grito de «¡Corre!» Он проглотил совершенно излишний рев «бегом!!» |
Uno de los compañeros de Barjin, que entendía el lenguaje y las implicaciones del título, sofocó un grito. Один из товарищей Барджина, который понял язык и подразумеваемый смысл, удивленно воскликнул. |
Joyce es una lluvia de cenizas que todo lo sofoca. Джойс – это какой-то удушающий пепельный дождь. |
O enfrentas las cosas en casa o te sofocas con tu propia orina. Или набраться храбрости и ехать домой, или утопиться. |
El viento sofocó mis palabras, pero él me oyó. Мои слова проглотил ветер, но он услышал. |
A esas personas las envuelve una nube oscura que sofoca su progreso, opaca su intelecto y ensombrece sus esperanzas. Они окутаны темным облаком, которое душит их развитие, притупляет разум и затуманивает надежды. |
Lo que sucedió fue que... golpeó a Heather en la garganta, causando que la tráquea se inflamara, lo que la sofocó hasta morir mientras usted estaba ahí mirándola. Вот, что случилось - вы ударили Хэзер в горло, из-за чего ее гортань отекла, из-за чего она задохнулась и умерла, пока вы стояли и смотрели. |
Sofoca la individualidad... Он душит индивидуальность! |
Pero los días se tornan más calurosos, y al final llega uno tan bochornoso y sin aire que el calor la sofoca. Но дни становятся теплее, и наконец приходит день такой безветренный и душный, что от жары ему становится невмоготу. |
A su madre le entrarían sofocos si la viera así, toda repanchigada en presencia de un caballero. Ее матушка вышла бы из себя, увидев, как она сидит в присутствии джентльмена. |
La lluvia llegó desde el Paraguay, azotó el techo de chapa y sofocó la voz del locutor. Дождь из Парагвая обрушился на крышу и заглушил слова диктора. |
El egoísmo sofoca los sentidos espirituales. Эгоизм заглушает духовные чувства. |
Entonces... ¿se sofocó? Так... он задохнулся? |
Collette sofocó una sonrisa en tanto él se acomodaba en una silla blanca de metal con cojines amarillos Кэйхилл подавила улыбку, наблюдая, как он устраивается на белом металлическом стуле с желтыми подушечками |
Sin embargo, el 29 de julio llegaron unidades y en dos días la artillería sofocó el movimiento. Однако к 29 июля войска все же прибыли, и восстание за два дня было подавлено с помощью пушек. |
Aunque reconocemos que en la Carta se prevé una exoneración del principio de la igualdad soberana de los Estados al concedérseles a los cinco miembros permanentes el derecho de veto-que es un instrumento importante en el cumplimiento de las responsabilidades del Consejo-, opinamos que el veto también sofoca las conversaciones y el consenso, y pedimos que se restrinja su uso y que se acabe eliminando Признавая тот факт, что Устав предполагает исключение из принципа суверенного равенства государств, предоставив пяти постоянным членам право вето,- которое является важным инструментом при исполнении Советом своих обязанностей,- мы полагаем, что вето также препятствует обсуждению и консенсусу, и мы призываем к ограничению его применения с целью его последующей отмены |
Jennifer sofocó el bostezo y repitió mentalmente todo lo que necesitaba recordar. Подавив зевок, Йеннифер мысленно повторила то, что ей требовалось запомнить. |
Alec sofocó una risotada y preguntó inocentemente: —¿Y tiene un nombre la dama? Алек подавил смех и невинно спросил: — А имя у нее есть? |
Abre tanto los ojos que casi parecen grandes, inspira profundamente y sofoca la palabra «¡No!». Глаза у нее распахиваются, становятся почти большими, она глубоко вдыхает и давится одним словом: — Нет! |
Se convierte en un mar de salsa que te rodea por todas partes hasta que te sofocas en un voluminoso mar de salsa. Море соуса окружает тебя со всех сторон, и в конце концов ты захлебываешься в нем, как в пучине. |
La sala se sentía demasiado caliente, o tal vez estaba pasando por una menopausia precoz y tenía sofocos. В комнате было слишком тепло, или, может быть, у нее начался ранний климакс и приливы жара. |
Las invasiones y cierres han llevado a un sofoco socioeconómico completo del pueblo palestino Вторжения и закрытие территорий привели к полному социально-экономическому удушению палестинского народа |
Cuando alguien siempre está alrededor, me sofoca. А иначе я буду как в ловушке. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении sofoco в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова sofoco
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.