Что означает sofoco в испанский?

Что означает слово sofoco в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию sofoco в испанский.

Слово sofoco в испанский означает страх, боязнь, тревога, беспокойство, тоска. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова sofoco

страх

(trouble)

боязнь

(anguish)

тревога

(trouble)

беспокойство

(trouble)

тоска

(anguish)

Посмотреть больше примеров

El rostro de la señora de Tencin se transfiguró. — Me siento mal aquí, me sofoco —dijo, apresurándose a salir.
– Мне здесь нехорошо – душно, – сказала она, торопясь к выходу.
Cuando el partido naserista intentó derrocar a Saleh aun antes de que hubieran transcurrido cien días de su presidencia, Al Ahmar lo defendió y sofocó el golpe.
Когда Насеристская партия попыталась свергнуть Салеха спустя всего 100 дней его президентства, аль-Ахмар защитил его и подавил переворот.
Sofocó un innecesario grito de «¡Corre!»
Он проглотил совершенно излишний рев «бегом!!»
Uno de los compañeros de Barjin, que entendía el lenguaje y las implicaciones del título, sofocó un grito.
Один из товарищей Барджина, который понял язык и подразумеваемый смысл, удивленно воскликнул.
Joyce es una lluvia de cenizas que todo lo sofoca.
Джойс – это какой-то удушающий пепельный дождь.
O enfrentas las cosas en casa o te sofocas con tu propia orina.
Или набраться храбрости и ехать домой, или утопиться.
El viento sofocó mis palabras, pero él me oyó.
Мои слова проглотил ветер, но он услышал.
A esas personas las envuelve una nube oscura que sofoca su progreso, opaca su intelecto y ensombrece sus esperanzas.
Они окутаны темным облаком, которое душит их развитие, притупляет разум и затуманивает надежды.
Lo que sucedió fue que... golpeó a Heather en la garganta, causando que la tráquea se inflamara, lo que la sofocó hasta morir mientras usted estaba ahí mirándola.
Вот, что случилось - вы ударили Хэзер в горло, из-за чего ее гортань отекла, из-за чего она задохнулась и умерла, пока вы стояли и смотрели.
Sofoca la individualidad...
Он душит индивидуальность!
Pero los días se tornan más calurosos, y al final llega uno tan bochornoso y sin aire que el calor la sofoca.
Но дни становятся теплее, и наконец приходит день такой безветренный и душный, что от жары ему становится невмоготу.
A su madre le entrarían sofocos si la viera así, toda repanchigada en presencia de un caballero.
Ее матушка вышла бы из себя, увидев, как она сидит в присутствии джентльмена.
La lluvia llegó desde el Paraguay, azotó el techo de chapa y sofocó la voz del locutor.
Дождь из Парагвая обрушился на крышу и заглушил слова диктора.
El egoísmo sofoca los sentidos espirituales.
Эгоизм заглушает духовные чувства.
Entonces... ¿se sofocó?
Так... он задохнулся?
Collette sofocó una sonrisa en tanto él se acomodaba en una silla blanca de metal con cojines amarillos
Кэйхилл подавила улыбку, наблюдая, как он устраивается на белом металлическом стуле с желтыми подушечками
Sin embargo, el 29 de julio llegaron unidades y en dos días la artillería sofocó el movimiento.
Однако к 29 июля войска все же прибыли, и восстание за два дня было подавлено с помощью пушек.
Aunque reconocemos que en la Carta se prevé una exoneración del principio de la igualdad soberana de los Estados al concedérseles a los cinco miembros permanentes el derecho de veto-que es un instrumento importante en el cumplimiento de las responsabilidades del Consejo-, opinamos que el veto también sofoca las conversaciones y el consenso, y pedimos que se restrinja su uso y que se acabe eliminando
Признавая тот факт, что Устав предполагает исключение из принципа суверенного равенства государств, предоставив пяти постоянным членам право вето,- которое является важным инструментом при исполнении Советом своих обязанностей,- мы полагаем, что вето также препятствует обсуждению и консенсусу, и мы призываем к ограничению его применения с целью его последующей отмены
Jennifer sofocó el bostezo y repitió mentalmente todo lo que necesitaba recordar.
Подавив зевок, Йеннифер мысленно повторила то, что ей требовалось запомнить.
Alec sofocó una risotada y preguntó inocentemente: —¿Y tiene un nombre la dama?
Алек подавил смех и невинно спросил: — А имя у нее есть?
Abre tanto los ojos que casi parecen grandes, inspira profundamente y sofoca la palabra «¡No!».
Глаза у нее распахиваются, становятся почти большими, она глубоко вдыхает и давится одним словом: — Нет!
Se convierte en un mar de salsa que te rodea por todas partes hasta que te sofocas en un voluminoso mar de salsa.
Море соуса окружает тебя со всех сторон, и в конце концов ты захлебываешься в нем, как в пучине.
La sala se sentía demasiado caliente, o tal vez estaba pasando por una menopausia precoz y tenía sofocos.
В комнате было слишком тепло, или, может быть, у нее начался ранний климакс и приливы жара.
Las invasiones y cierres han llevado a un sofoco socioeconómico completo del pueblo palestino
Вторжения и закрытие территорий привели к полному социально-экономическому удушению палестинского народа
Cuando alguien siempre está alrededor, me sofoca.
А иначе я буду как в ловушке.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении sofoco в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.