Что означает tenere в итальянский?

Что означает слово tenere в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию tenere в итальянский.

Слово tenere в итальянский означает держать, хранить, оставить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова tenere

держать

verb (Prendere o impugnare (specialmente con la mano) un oggetto evitando che questo cada.)

I puristi devono morire. La lingua non dev'essere tenuta nella gabbia della tradizione.
Пуристы должны умереть. Язык не следует держать в клетке традиции.

хранить

verb

Pensi che lui tenga ancora le mie lettere?
Думаешь, он до сих пор хранит мои письма?

оставить

verb

Lo terrò se non ti dispiace.
Я оставлю это себе, если ты не возражаешь.

Посмотреть больше примеров

• Come possiamo mostrare tenera considerazione per i compagni di fede avanti con gli anni?
• Как мы можем проявлять нежную заботу о пожилых в собрании?
Non posso neppure tenere con me mio figlio.
Я даже не сумела удержать при себе собственного сына!
Ascoltai gli altri e mi domandavo come potevano tenere una discussione sul suo futuro in sua assenza.
Я слушал других и думал, как они могут обсуждать будущее Цицерона без его присутствия.
E'piu'che entusiasta di tenere il brunch a casa sua dopo la cerimonia, quindi non dovrai fare niente.
Она жутко рада устроить обед после церемонии у себя, так что вам не придется ничего делать.
Non le piace ammettere di essere la zia di Minami, poiché è due anni più giovane di lui, quindi chiede a Mizuki il favore di tenere segreta la loro parentela.
Не любит признавать, что она тетя Минами, так как он старше неё, и предпочитает говорить, что они двоюродные брат и сестра.
L’uso di liquidi antigelo per tenere liberi dal ghiaccio aeroplani e piste di aeroporti, pur essendo essenziale per la sicurezza dei voli, ha uno spiacevole effetto collaterale: l’inquinamento.
Удаление льда с самолетов и взлетно-посадочной полосы — такое важное для обеспечения безопасности полетов — приносит с собой нежелательный побочный эффект: загрязнение окружающей среды.
Posso tenere la tua mano?
Можно я возьму тебя за руку?
I soccorritori cercavano di tenere la maschera con l'ossigeno premuta sulla faccia della nonna, che non voleva saperne.
Один из спасателей пытался удержать кислородную маску на бабушкином лице.
Ma Porthios era convinto che suo padre fosse troppo tenero e sentimentale.
Портиос, однако, полагал, что его отец был попросту слишком сентиментален и мягок.
«Se non ci foste voi, padre, direi che non conosco un essere migliore, più tenero, più devoto di lui.
— Не будь на свете вас, отец, я бы сказала, что не знаю никого лучше, ласковее, преданнее его!
Fu costruito da Vauban, il grande ingegnere militare, per tenere lontani gli inglesi.
Построен Вобаном, великим военным инженером, чтобы отражать англичан.
Era già buio, e Pierre non poté distinguere se l’espressione che era sul volto del principe Andréi fosse irosa o tenera.
Было уже темно, и Пьер не мог разобрать того выражения, которое было на лице князя Андрея, было ли оно злобно или нежно.
Ehi... Faremo tutto il necessario per tenere al sicuro Kendra, che tu lo creda possibile o meno.
Мы сделаем всё возможное, чтобы спасти Кендру, и неважно, что ты думаешь.
Nubi sull'Europa orientale impediscono ai satelliti americani di tenere d'occhio i movimenti delle truppe sovietiche vicino alla Polonia.
Облака, застилающие восточную Европу, не дают возможности американским спутникам отслеживать передвижения советских войск на границе с Польшей.
Penso che ti abbia... chiesto di... tenere dei segreti importanti.
Я думаю, он... заставляет вас хранить... очень большие секреты.
Il suo seguito crebbe rapidamente e spontaneamente, senza tenere conto delle frontiere internazionali.
Число его последователей стремительно возрастало, не считаясь с границами стран.
- La difesa di Trebes è semplice - annunciò Lancillotto. 138 - Dobbiamo solo tenere le mura dell’Isola.
– Защитить Инис-Требс просто, – заявил Ланселот. – Все, что нам надо делать, так это оборонять островные стены.
Troppa sofferenza e niente luna, sole o stelle a tenere il mondo sotto i miei piedi.
Очень много боли, и ни луны, ни солнца, ни звезд, чтобы сохранить вокруг меня мир.
Ma ti tengo nel mio cuore, mi aiuta a tenere duro.
Но ты всегда в моем сердце, это помогает мне жить.
«Non sarebbe meglio tenere la festa di compleanno sul sagrato della chiesa?
— Может, лучше устроить день рождения прямо на церковном кладбище?
Nascosta in quel duro guscio di vernice lucida e vetro c'è una persona tenera e spaventata tanto quanto te.
За жестким блестящим металлом и стеклом прячется другой человек, такой же мягкий и испуганный, как и ты.
I diabetici possono mangiare dolci, ma devono tener conto degli zuccheri che assumono nel programmare la propria dieta.
Страдающие диабетом могут есть сладости, однако им нужно следить за тем, чтобы не употреблять сахара больше нормы, предусмотренной их диетой.
La settimana prima s’era sognata di tenere per mano Aljosa e di volare.
Неделю назад ей снилось это: держит Муха за руки Алешу и летит.
Il secondo spiega perché avere l’occhio semplice, perseguire mete spirituali e tenere regolarmente l’adorazione in famiglia sono essenziali per il benessere spirituale dell’intera famiglia.
Во второй статье рассматривается, как, храня глаз простым, стремясь к духовным целям и регулярно проводя семейное поклонение, мы содействуем духовному благополучию всей семьи.
Se la fedeltà che avete giurato a Keenan non è sufficiente a farvi tenere la bocca chiusa, ve la chiuderò io».
Если преданности Кинану недостаточно, чтобы держать рот на замке, я закрою вам рот лично.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении tenere в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.