Что означает tintinnare в итальянский?

Что означает слово tintinnare в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию tintinnare в итальянский.

Слово tintinnare в итальянский означает звенеть, дребезжать, звякать, звякнуть. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова tintinnare

звенеть

verb

Quindi prenderete un bel posto con un energie positive e musica tintinnante.
Так значит, ты побывал в прекрасном месте с хорошей энергией и звенящей музыкой.

дребезжать

verb

Nel telaio erano infilate alcune asticciole mobili trasversali che, quando venivano agitate, producevano suoni acuti, tintinnanti.
В рамке имелось несколько подвижных металлических поперечных стержней, которые при встряхивании издавали звеняще-дребезжащие звуки.

звякать

noun

звякнуть

verb

Посмотреть больше примеров

Quando Iris posa la torta e comincia a tagliarla, Eddie fa tintinnare il bicchiere battendovi sopra con una penna.
Когда Айрис поставила торт на стол и принялась его нарезать, Эдди постучал ручкой по бокалу.
Fece tintinnare il denaro malinconicamente, scuotendo il capo, e disse: «Allora, questo è tutto ciò che puoi darmi?»
Он недовольно позвякивал деньгами, качая головой, и наконец проговорил: — Значит, это все, что вы намерены дать мне?
Il traduttore fece tintinnare il ghiaccio nel bicchiere.
Переводчик позвенел кубиками льда в своем стакане.
Com’è possibile che tu li abbia sempre in tasca, senza che si sentano mai tintinnare?
Как такое может быть, что ты из кармана их без конца тащишь, а они там не звенят?
E sentii che faceva tintinnare le chiavi aprendo un cassetto.
И я слышал, как он звякал ключами, отпирая какой-то ящик.
E nemmeno c'è pulci, avete la mia parola» fece tintinnare nuovamente le monete, sorridendo.
Ни блошки не сыщете, слово даю. — Он снова потряс монетами и улыбнулся.
Cercò di mirare al centro dell’inferriata, ma le sbarre si limitarono a tintinnare.
Он попробовал прорубиться через решетку, но прутья только дребезжали.
Dalla casa giungeva l’odore del cibo, il fumo delle sigarette, si sentivano delle risa e il tintinnare delle stoviglie.
Из дома доносился запах готовящейся еды, чуть несло папиросным дымком, слышался смех и звон посуды.
Li lasciai tintinnare rumorosamente, come faceva lei, come un gatto con un campanellino al collare.
Я позволила им громко бренчать, как это было у нее, словно колокольчик на ошейнике кота.
Nöjd fece tintinnare le chiavi e subito il cane si alzò.
Рад загремел ключами, пес тотчас вскочил на ноги.
Poi udii tintinnare i bicchieri e dopo un pò di tempo il cappellano chiese: «Dove ha appreso tutte queste strane cose?»
Затем я услышал звон стаканов, и немного погодя, капеллан сказал: — Где Вы могли получить столь странные знания?
Sosteneva addirittura di sentirlo tintinnare, anche se la campanella non produceva alcun suono.
Он даже уверял, что может расслышать звук колокольчика, хотя колокольчик не издавал никаких звуков.
Il portiere, un giovane uscito da poco dall’adolescenza, fece tintinnare le chiavi.
Сторож, молодой парень, едва вышедший из подросткового возраста, зазвенел ключами.
È un suono intollerabile che fa tintinnare i cucchiai nei piattini e tremare i vetri.
Это невыносимый звук, заставляющий звенеть ложки на чайных блюдцах и дрожать оконные стекла.
E qui la contessa emise un lungo gemito di petto che le fece tintinnare le perle della collana.
Тут у графини вырвался долгий, жалобный стон, от которого задрожали жемчужины ее ожерелья.
Alla fine scelse un compromesso: fece tintinnare le manette contro la gamba del tavolo.
В конце концов она выбрала компромиссное решение и постучала наручниками по ножке стола.
Senti tintinnare un cucchiaino (era la vedova che si protendeva verso di lui), ma senza voltarsi abbandonò la casa.
Звякнула ложка – вдова потянулась за ним, – но, не оглянувшись, он покинул дом.
Allora vieni tu, mi sollevi, io sono seduto sopra un tavolo e tu fai tintinnare un bicchiere con un cucchiaio.
Тут входишь ты, высоко поднимаешь меня, я сижу за столом, ты ударяешь ложечкой по стакану, и он звонко звенит.
All'altro lato del viale, su un'ampia terrazza riusciva a intravedere ombre che facevano tintinnare coppe di champagne.
На другой стороне проспекта, на длинной террасе виднелись силуэты, чокающиеся шампанским.
Si sentì tintinnare una campanella e il grosso tram rosso riprese a sferragliare su per 17th Street.
Прозвенел звонок, и большой красный трамвай загромыхал дальше по Семнадцатой улице.
Perkins fece tintinnare le chiavi in mano e Blevins si scostò per lasciarlo passare.
Агент Перкинс звякнул ключами, и агент Блевинс шагнул в сторону, чтобы пропустить его.
In alcuni momenti la costruzione vibrava abbastanza per far tintinnare i bicchieri e dondolare i quadri.
Были мгновения, когда здание трясло настолько, что дребезжали стекла и перекашивались картины.
Sentiva, alla sua destra, anelli e braccialetti tintinnare sotto le dita di Maud.
Он слышал, как справа от него под пальцами Мод звякали кольца и браслеты.
Ti abituerai a portare quelle catene, Nick, ma non smetterai mai di sentirle tintinnare.
Через какое-то время ты привыкнешь к этим цепям, Люк но ты всегда будешь слышать, как они звенят.
Il tintinnar del denaro fece subito cessare gli scherzi.
Звон монет тотчас прекратил шуточки.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении tintinnare в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.