Что означает tomada в Португальский?

Что означает слово tomada в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию tomada в Португальский.

Слово tomada в Португальский означает вилка, штепсель, штекер. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова tomada

вилка

nounfeminine

Não pode puxar a tomada e ir pra casa!
Tы не можешь просто вытащить вилку из розетки и пойти домой!

штепсель

nounmasculine

Se puxar a tomada eu desapareço.
Достаточно вытащить штепсель и я исчезну.

штекер

nounmasculine

Você destruiu esta máquina e esta tomada, mas existe outra forma.
Ты разрушил это устройство и этот штекер, но есть другой способ.

Посмотреть больше примеров

Quando um cão ataca ao próprio dono, só há uma atitude a ser tomada:
Когда собака нападает на своего владельца, есть только один возможный путь действий:
Já esses homens de cabelos vermelhos pareciam nunca ter tomado leite na vida, mas talvez valesse a pena tentar
Рыжеволосые человечки выглядели так, как будто молока никогда в жизни не пробовали, но можно было попытаться
Nunca assisti a uma tomada antes.
Никогда не видел съемку.
Os comprimidos já estão todos na minha goela quando lembro que já os tinha tomado pela manhã.
И только в тот момент, когда пилюли проскальзывают в глотку, я вспоминаю, что уже пила лекарства утром.
Foi tomada de gratidão por Lloyd.
Ее переполняла благодарность к Ллойду.
Chegara a sugerir que matássemos o Tomado antes que ele nos matasse.
Он даже предлагал мне убить Взятого раньше, чем тот убьет нас.
Foi uma resposta vazia, ela percebeu; ele retomava sua formalidade poderosa quando era tomado de surpresa.
Это был автоматический ответ, она видела; он вернулся к своей властной вежливости, когда был застигнут врасплох.
Falou, e sua voz estava assustada, quase tomada de pânico: — O que vou fazer sem John?
Она сказала испуганно, почти панически: — Что же мне делать без Джона?
Uma brisa cálida traz um cheiro de rio e selva proveniente das profundezas tomadas pelas brumas.
Теплый ветер несет с собой запах рек и джунглей из туманных глубин.
Delicadas, de banho tomado, usando cores espalhafatosas, tão absurdas para ele agora quanto artistas de circo.
Вялые, отмытые и разодетые в кричащие цвета — теперь они казались ему нелепыми, как циркачи.
Jeová predissera: “A própria Moabe tornar-se-á como Sodoma e os filhos de Amom como Gomorra, lugar tomado de urtigas, e poço de sal, e baldio desolado, sim, por tempo indefinido.”
Иегова предсказал: «Моав будет, как Содом, и сыны Аммона будут, как Гоморра, достоянием крапивы, соляною рытвиною, пустынею на веки» (Софония 2:9).
Outro santo dos últimos dias ponderado escreveu: “Com frequência ouço o nome do Senhor ser tomado em vão e também conheço pessoas que me dizem estar morando com o namorado.
Другая разумная девушка СПД написала: «Я часто слышу, как имя Господа упоминают всуе, и у меня есть знакомые, которые говорят, что живут со своими парнями.
Será tomada qualquer providência necessária para interromper os processos de deterioração.
Предпринимаются все меры, необходимые для предотвращения их разрушения.
Ajuda se tiver tomado também.
А еще будет неплохо если ты выпьешь пять рюмок.
Sessenta metros mais adiante, logo depois de umas longas tomadas inócuas de arquitetura, compreendi o que queria dizer.
Через пару минут, после нескольких безобидных длинных планов архитектурных съемок, я понял, что он имел в виду.
Essa medida era tomada como forma de proteção para Waits e para os demais presos.
Этот статус был принят из соображений безопасности – как Уэйтса, так и других заключенных.
" Eu tenho tomado o dinheiro que Erik tem vindo devolver... "
" Я забрала деньги, которые тебе вернул Эрик "
O condutor, tomado de pânico, esqueceu as rédeas e nem sequer via o caminho à sua frente.
Охваченный ужасом возничий забыл о поводьях и уже не обращал никакого внимания на дорогу.
Tem alguma razão para crer que a sua senhora podia ter tomado um pó para dormir, a noite passada?
Есть ли у вас основания думать, что ваша госпожа прошлой ночью принимала снотворные порошки?
Charlie convocou uma reunião do conselho de administração para que fossem tomadas às resoluções necessárias.
Он тут же собрал правление, чтобы провести все необходимые решения.
Teve suas lembranças felizes tomadas de você.
У тебя только что отобрали счастливые воспоминания о ней.
Rádio da tomado uma surra.
Радио разбито.
Israelita dentre os “filhos de Bani”, que haviam tomado esposas estrangeiras, mas que as despediram “junto com os filhos” nos dias de Esdras. — Esd 10:25, 34, 36, 44.
Израильтянин из числа «сыновей Вания», которые взяли в жены чужеземок, но отослали их «вместе с сыновьями» в дни Ездры (Езд 10:25, 34, 36, 44).
Foi tomado por uma sensação de medo, a mesma que sentira na noite passada quando imaginou que Dickie estava no quarto.
От этого ему стало так же страшно, как и накануне вечером, когда он вообразил, будто Дикки находится в комнате.
(Lu 6:29) Talvez ele se referisse ali à retirada ilegal ou à força da vestimenta, sendo a roupa exterior naturalmente a primeira a ser tomada.
Иисус упомянул эту одежду, сказав: «От того, кто забирает твою верхнюю одежду [хима́тион], не прячь и нижнюю [хито́на]» (Лк 6:29).

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении tomada в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.