Что означает vaidoso в Португальский?

Что означает слово vaidoso в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию vaidoso в Португальский.

Слово vaidoso в Португальский означает тщеславный, суетный, пустой. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова vaidoso

тщеславный

noun

Você não é só estúpido, é vaidoso também!
Ты не только глупый, ты ещё и тщеславный!

суетный

noun

Tenho sido nada mais do que uma tola, vaidosa...
Я была просто глупой, суетной...

пустой

noun

Посмотреть больше примеров

O doutor fez um gesto de negação, mas a doutora continuou: — Você é um dom-juan vaidoso!
Доктор сделал рукой протестующий жест, но докторесса продолжила: — Тщеславный Дон Жуан!
Não, só não sei por que o guarda costas era tão vaidoso.
Нет, я просто не подозревал, что телохранители настолько тщеславны.
Voltemos ao homem vaidoso.
Посмотрите на этого с бабочкой.
Eu não entendo como você continua a suportar a presença vaidosa dele!
Я не понимаю, как ты по-прежнему терпишь его присутствие!
Certa vez, terminei com um cara por ser muito vaidoso.
Я однажды расстался с парнем из-за его " девчачести ".
Os padres da Igreja sabiam muito bem que são Simeão Estilita era vaidoso e quiseram pô-lo à prova.
Отцы церкви очень хорошо знали, что святой Симеон Столпник честолюбец, и подвергли его испытанию.
Fosse Stella uma pessoa vaidosa, pérfida ou cínica, isso agora não poderia fazer a menor diferença.
Будь она пустой кокеткой или коварной и циничной обольстительницей, это ничего бы не изменило.
Suponho que você teve uma mãe vaidosa, egoísta e controladora, e encontrou forças para se afastar.
Предполагаю, что у тебя была тщеславная, эгоистичная мамаша, помешанная на контроле, но ты нашла силы вырваться.
Eu me casaria com você mesmo que fosse um vaidoso, mas nada melhor do que um marido modesto.
Я бы все равно вышла за тебя, даже если б ты был тщеславный, но это так спокойно, когда муж не тщеславный.
Eu devia ter cortado os cabelos para a selva, mas era vaidoso em excesso para fazer uma coisa dessas.
Стоило, конечно, еще и волосы отрезать, для джунглей-то, но чертово тщеславие не позволило.
Eu fracassei com ela, Vaidoso.
Я виноват, Красавчик.
Abandonava, naquele momento, a paixão parisiense artificiosa, vaidosa, brilhante, pelo amor puro e verdadeiro.
Ныне он расставался с парижской страстью, кокетливой, суетной, блестящей, ради чистой и истинной любви.
Ele era vaidoso demais para pôr os óculos.
Он был слишком тщеславен, чтобы надеть очки.
Eu era vaidoso, mas não insensato, e aquela hipocrisia era demasiado forte para me escapar
Я был тщеславен, но не вовсе глуп и не мог проглотить такую сильную дозу лицемерия
Vaidoso, ilegível, já no centésimo octogésimo sexto casamento e incrivelmente presunçoso.
Тщеславен, ведет заумные речи, женат примерно в сто восемьдесят шестой раз и важничает невероятно.
Vaidoso e indiscreto, via-se através dele como através de um cristal.
Тщеславный и болтливый, он весь был виден насквозь, как кристалл.
Meus queridos, apesar de serem ambos bastante impressionantes, a ideia de trabalhar convosco cansa-me, e sou demasiado vaidosa para sacrificar a minha aparência.
Дорогие, вы оба производите хорошее впечатление, если честно, мысль о работе с вами лишает меня сил, а я слишком тщеславна, чтобы жертвовать собой.
Deixei que ele fizesse aqueles retratos meus — não, eu o incentivei a fazer aqueles retratos meus — porque sou vaidoso.
Я позволил ему нарисовать эти портреты — нет, я велел ему нарисовать эти портреты, потому что я тщеславен.
Essa nova geração de mães vaidosas contratam serviços de beleza pré-natais, incluindo manicure, pedicure e tratamento facial.
Новое поколение женщин, озабоченных своей внешностью, старается до родов пройти косметические процедуры, включающие уход за лицом, маникюр и педикюр.
Como é que Daniel podia proferir uma sentença dura contra esse rei vaidoso bem na frente dele — e isso diante das esposas e dos grandes dele?
Как же Даниил произнесет суровый приговор прямо в лицо тщеславному царю в присутствии его жен и вельмож?
Está me chamando de vaidoso?
Ты считаешь меня шмоточником?
Então a prima egoísta e vaidosa, Georgiana.... encontrou um pretendente pouco depois do funeral de sua tia.
Так значит, тщеславная разборчивая кузина, Джорджиана, нашла себе пару через несколько дней после похорон вашей тётки?
Em um deles, viviam pessoas comuns... com um rei vaidoso e ganancioso.
В одном королевстве жил народ как мы с вами, с глупым алчным королём, чтоб царствовать над ними.
Fui uma tola, senhor, uma fraca, vaidosa cega por sua adulação.
Я была дурой, сэр... слабой, глупой женщиной, ослепленной его лестью.
Quase todas as pessoas são vaidosas, mas Ivan tem uma vaidade especial, furiosa.
Почти все люди честолюбивы, но Иван особо, бешено.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении vaidoso в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.