Что означает valorizzare в итальянский?

Что означает слово valorizzare в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию valorizzare в итальянский.

Слово valorizzare в итальянский означает улучшать, совершенствовать, исправлять, улучшить, поправлять. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова valorizzare

улучшать

(meliorate)

совершенствовать

(enhance)

исправлять

(better)

улучшить

(better)

поправлять

(better)

Посмотреть больше примеров

Comprendere questo piano di felicità ci fornisce una prospettiva eterna e ci aiuta a valorizzare i comandamenti, le ordinanze, le alleanze, le prove e le tribolazioni.
Понимание этого плана счастья дает нам ви́дение вечной перспективы и помогает по-настоящему ценить заповеди, таинства, заветы, а также испытания и невзгоды.
Non è lui a valorizzare se stesso, ma è lo Stato che lo valorizza.
Не он оценивает себя, а государство.
Dal punto di vista politico, il successo avrebbe potuto valorizzare la loro posizione, però è andata male, no?
Успех усилил бы их политическую позицию, но они ведь провалились, не так ли?
Infine il premio Breaking Borders [in], promosso congiuntamente da Global Voices e Google e sostenuto da Thomson Reuters [in] per valorizzare i migliori progetti web promossi da individui o gruppi che dimostrano coraggio, energia e creatività nell'uso di Internet, con l'obiettivo finale di promuovere la libertà d'espressione.
Наконец, награда Global Voices and Google за Разрушение Границ – это новая премия, созданная этими двумя организациями и поддерживающаяся Thomson Reuters. Премия вручается за выдающиеся веб проекты, созданные индивидуально или группами, демонстрирующими мужество и энергию в использовании Интернета для продвижения свободы выражения.
La provincia di Ravenna è ricca di musei, la maggior parte dei quali sono ricompresi nel Sistema Museale della Provincia di Ravenna, nato nel 1997 per valorizzare questo patrimonio provinciale.
Провинция Равенна богата музеями, большинство из которых включены в музейную систему провинции Равенна, основанную в 1997 году с целью сохранения культурного наследия провинции.
Speriamo che sappia valorizzare la tenuta da carcerata.
Надеюсь, она сумеет подобрать аксессуары к рыжему комбинезону.
Il lavoratore non può valorizzare il suo lavoro secondo il valore che il suo prodotto ha per chi ne gode.
Рабочий не может оценивать свою работу по той же мерке, по которой оценивает ее потребитель.
Bisogna valorizzare le terre siberiane.
Пора освоить сибирскую глухомань.
Nello specifico, i governi locali e nazionali e gli istituti finanziari internazionali dovrebbero valorizzare le proprie risorse con misure finanziarie ad hoc, tra cui le partnership pubblico-private, strumenti basati sulla performance ed una serie di garanzie del credito e del rischio politico.
Говоря более конкретно, национальные правительства, местные органы власти и международные финансовые учреждения должны перераспределить свои ресурсы, используя конкретные методы финансирования, включая систему государственно-частного партнерства, инструменты финансирования по достигнутому результату, различные формы кредита и гарантии политических рисков.
Si tratta di un partenariato pubblico-privato con il quale il governo albanese concederà il terreno alla società Fusha per sviluppare e valorizzare ulteriormente l'area.
Было заключено государственно-частное партнерство, в рамках которого правительство Албании представит компании Fusha для освоения участок земли, на котором построен театр.
la pulizia e la purezza possono valorizzare un essere femminile, ma non necessariamente.
чистота и порядок могут придать цены человеку женского пола, но не обязаны.
La sua qualità migliore era l'intelligenza sociale, così ha ri- creato il suo lavoro cercando di valorizzare il suo rapporto quotidiano con i clienti.
Самой сильной её стороной были коммуникативные способности, поэтому она стала видоизменять процесс упаковки в супермаркете так, чтобы для клиента контакт с ней стал социальным событием дня.
Gli uomini del marchese d’Escrainville si davan quindi da fare per «valorizzare la merce».
Таким образом, люди маркиза д'Эскренвиля получали удовольствие и повышали в то же время цену «товара».
Inoltre, i punti di forza e le debolezze sono spesso correlati (come, ad esempio, la perseveranza — che è un punto di forza — e l’ostinazione — che è una debolezza) e noi possiamo imparare a valorizzare l’una e a temperare l’altra.
Кроме того, сильные и слабые стороны часто оказываются взаимосвязаны (например, сила упорства и слабость упрямства); мы можем научиться ценить силу и усмирять сопутствующую ей слабость.
Attraversammo una zona molto grande nel cuore di Valiostr che la gente non si era mai decisa a valorizzare.
Мы пересекали огромные территории в сердце Валиостра, до обустройства которых у людей так и не дошли руки.
La sua qualità migliore era l'intelligenza sociale, così ha ri-creato il suo lavoro cercando di valorizzare il suo rapporto quotidiano con i clienti.
Самой сильной её стороной были коммуникативные способности, поэтому она стала видоизменять процесс упаковки в супермаркете так, чтобы для клиента контакт с ней стал социальным событием дня.
Il governo ha trovato un modo per pulire e valorizzare dei beni gratis.
Прваительство нашло способ сносить и перестраивать здания бесплатно.
Nel 2005, insieme a Jane Fonda e a Robin Morgan ha fondato il Women's Media Center, un'organizzazione che ha lo scopo di valorizzare la voce delle donne.
В 2005 году Стайнем, Джейн Фонда и Робин Морган стали соучредителями некоммерческой организации Women's Media Center, целью которой является создание позитивного имиджа женщин в средствах массовой информации.
Credo che un evento per eleggere una Dea dovrebbe valorizzare il carattere rispetto alla superficialita'data dall'apparenza.
Я считаю, что конкурс на звание " Богини " должен быть больше о внутренней силе характера, и намного меньше о поверхностном внешнем образе.
C'era solo una stretta fessura a sinistra tra le palpebre, con la quale ha conservato uno peninsulare relazione a me, così, con gli occhi semichiusi, guardando fuori dalla terra di sogni e cercando di valorizzare al me, oggetto vago o pagliuzza che ha interrotto le sue visioni.
Существовал лишь узкую щель между их левой крышки, под которой он сохранил полуострове отношение ко мне, таким образом, с полузакрытыми глазами, глядя из земли мечты, и пытается понять меня, неопределенный объект или сучок прервала его видений.
Valorizzare la depressione di una persona non impedisce una ricaduta, ma può rendere la prospettiva di una ricaduta, e perfino la ricaduta stessa, più semplice da tollerare.
Осознать депрессию не значит предотвратить рецидив, но это возможность предвидеть его, и сделать его более лёгким.
A parole è facile pretendere di non valorizzare la privacy, ma le azioni negano l'autenticità dei pensieri.
На словах люди с лёгкостью могут заявлять, что они не дорожат своей частной жизнью, но их действия опровергают подлинность этого утверждения.
Scelgo di valorizzare quest'esperienza rotolante con un semplice elemento di design.
Я выбираю улучшение ощущение свободного движения с простым элементом дизайна.
Tra un'ora il sole sara'all'angolazione perfetta per valorizzare il colore del sangue che si riversa sulla sabbia dorata.
Через час солнце будет под идеальным углом, чтобы подчеркивать цвета крови, льющейся по золотому песку.
Mira a valorizzare il patrimonio, la storia, la cultura e i valori del calcio italiano.
Музей направлен на сохранение наследия, истории, культуры и ценностей итальянского футбола.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении valorizzare в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.