Что означает vela в Португальский?

Что означает слово vela в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию vela в Португальский.

Слово vela в Португальский означает свеча, парус, свечка, Паруса, Свеча, парус. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова vela

свеча

nounfeminine (De 8 (rolo cilíndrico de cera)

Vinho tinto combina com jantar romântico à luz de velas.
Красное вино подходит для романтического ужина при свечах.

парус

nounmasculine (De 1 (pano que se prende ao mastro)

Mas senti o vento a mudar e virei a minha vela.
Давайте просто скажем, я почувствовал направление смены ветра и повернул мои паруса.

свечка

noun (De 8 (rolo cilíndrico de cera)

Sobre a mesa ardia uma vela.
На столе горела свечка.

Паруса

proper (Vela (constelação)

Velas de seda e cordas se sândalo, como o brilho de uma tradição antiga;
Паруса из шелка и канаты из сандала, словно древних знаний блеск;

Свеча

proper

Vinho tinto combina com jantar romântico à luz de velas.
Красное вино подходит для романтического ужина при свечах.

парус

noun (устройство преобразующее энергию ветра в энергию поступательного движения)

Mas senti o vento a mudar e virei a minha vela.
Давайте просто скажем, я почувствовал направление смены ветра и повернул мои паруса.

Посмотреть больше примеров

Às vezes, acendo velas e sento no meu closet.
Иногда я зажигаю свечи и сижу в шкафу.
Apaguem lá o raio das velas.
Так, сначала задуйте чертовы свечи.
Comida espetacular, luz de velas, os melhores vinhos...
Потрясающая кухня, свечи, лучшие вина.
Enquanto faço ela ficar de quatro... e vou queimar ela com gotas de vela quenta.
Потом её заставлю ходить на коленях, сам же буду капать воск на её спину!
E Godwin estava sozinho no frio canto de pedra da igreja mirando as velas ao longe.
Годуин остался один в холодном каменном углу церкви, глядя на горящие поодаль свечи.
E com frequência ela encomenda grandes quantidades de velas para pôr em seus arranjos de casamento.
И еще она часто заказывает свечи оптом, как раз для свадебных композиций.
Velas no bolo.
Свечки в торте.
O Professor tentara acender sua vela, mas o vento parecia brincar com ele, apagava-a de minuto a minuto.
Профессор пытался зажечь свечу, но ветер, словно смеясь над ним, тут же гасил ее.
«Jesus vela por nós, Tété», garantia-lhe, feliz.
«Иисус оберегает нас, Тете», — уверял он ее, чувствуя себя счастливым.
A direita só ficou caída como uma vela de navio frouxa
Правое лишь повисло, будто опущенный парус
Velas, fogueiras, churrascos, lampiões e gatos.
Свечи, костры, барбекю, фонари и котов.
E olha topos das montanhas, mas ainda? muito para a cabe? a de muitos anos de janeiro eles v? o ver duas coisas: uma vela? iluminado, ea Lua Nova provas otimismo para estes dois, eu encurtar- lhe o Flood
И посмотрите вершины гор, но она все еще много много лет глава января они будут видеть две вещи: свеча горит, и Новолуние оптимизма доказательств для этих двух, я вам сократить потоп
Talvez uma vela para o deus de saias compridas.
Может быть, поставлю свечу длиннополому Богу.
Todos estavam chorando e acendendo velas
Все плакали и жгли свечи
Estava escuro e a vela acesa na carruagem gerava mais sombras do que luz.
Внутри было темно, свеча, горящая в салоне, давала больше тени, чем света.
— Ele tem o cheiro para guiá-lo — explicou o homem bondoso — e o ar é mais quente onde uma vela queima.
«Он руководствуется запахом, – объяснил Арье добрый человек, – притом над горящими свечами воздух теплее».
Todos os habitantes afirmavam ter sentido o seu bafo, que fazia vacilar a chama das velas.
Жители уверяли, что слышали его дыхание, от которого колебалось пламя свечей.
Os garotos fixaram os olhos em seu toco de vela, observando-o consumir-se lenta e impiedosamente.
Дети не сводили глаз с последнего огарка свечи, следя за тем, как он тихо и безжалостно тает.
Sua vela tremeu quando ela a elevou, traduzindo
Ее свеча дрогнула, когда она подняла ее и перевела:
Isto é uma vela de um navio.
Это парус корабля.
A pessoa contempla as aves marinhas e acredita estar fazendo o mesmo que elas, como se as velas fossem asas.
Я смотрю на морских птиц и ощущаю, что становлюсь похожим на них, как будто паруса превращаются в мои крылья
Você me enganou para acender a vela de Artemis e liberar os Anciãos.
Ты провела меня, вынудив зажечь Свечу Артемиды, чем я выпустила на волю Древних.
Ver também a famosa “petição dos fabricantes de vela” e o “conto chinês” em: Idem.
См. также «Китайскую сказку» и знаменитое «Прошение» (Там же.
Não é como vender navios a vela.
Это не то, что продавать парусные суда.
Responda-me, o que é essa confusão de imundície e elegância, feita de barro e velas abençoadas!
Отвечай, зачем нужна эта трясина грязи и фантазий, вылепленная из глины и священных свечей?

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении vela в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.