Vad betyder accent i Franska?

Vad är innebörden av ordet accent i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder accent i Franska.

Ordet accent i Franska betyder tonvikt, accent, accent, accenttecken, betoning, betoning, betoning, betoning, tonvikt, framhålla, sätta ut accenttecken, betoning, betona, betona, framhäva, betona, betona, cirkumflex, irländskt uttal, akut accent, vedertaget uttal, allmänt accepterat uttal, betona, med brytning, nasal ton, skorrning. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet accent

tonvikt

(figuré) (uppmärksamhet, bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le patron appréciait le fait qu'il mette l'accent sur une bonne communication.

accent

nom masculin (étranger)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Bien que cela fasse 20 ans qu'elle vive aux États-Unis, Pilar parle encore avec un accent.

accent, accenttecken

nom masculin (à l'écrit)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Des accents sont parfois utilisés sur certaines voyelles en français.

betoning

nom masculin (de mot) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
En anglais, les prénoms féminins français se disent avec un accent sur la deuxième syllabe.

betoning

nom masculin (insistance)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Cet atelier met l'accent sur les méthodes de jardinage biologique.

betoning

nom masculin (Musique)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il y a un accent sur le si bémol.

betoning, tonvikt

(grammaire)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'accentuation se fait sur la seconde syllabe.

framhålla

(insister)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Nous avons souligné notre désir d'engager un cadre expérimenté.
Vi betonade vårt önskemål att anställa en chef med stor erfarenhet.

sätta ut accenttecken

(à l'écrit)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Assurez-vous d'accentuer le "e" quand vous écrivez "risqué".

betoning

nom masculin (Phonétique) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'accent va sur la deuxième syllabe.
Betoningen ligger på den andra stavelsen.

betona

(vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il insista sur le mot "marcher" parce qu'il ne voulait vraiment pas conduire jusqu'au magasin.

betona

(vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il est important de mettre l'accent sur ce point-là.

framhäva

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'institutrice a souligné les efforts de Thibault ces dernières semaines.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Hon framhävde sin relevanta erfarenhet i intervjun.

betona

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le professeur a souligné l'importance de bien lire les questions d'examen attentivement.
Läraren betonade vikten av att läsa provfrågorna noggrant.

betona

(Phonétique : une syllabe)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
En anglais, on a très souvent tendance à accentuer l'avant-dernière syllabe.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Med höjd röst betonade han orden.

cirkumflex

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

irländskt uttal

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Padraig me répondit dans son joli accent irlandais.

akut accent

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Dans le mot "passé", on met un accent aigu sur le "e".

vedertaget uttal, allmänt accepterat uttal

(Grande-Bretagne)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

betona

(un fait)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il souligna qu'il n'avait pas l'intention de rester travailler ici.
Han poängterade att han inte ville fortsätta jobba där.

med brytning

locution adjectivale (från annat språk)

nasal ton

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

skorrning

nom masculin (uttal av bokstaven r)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'homme parlait avec un petit accent campagnard du sud-ouest anglais.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av accent i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.