Vad betyder ánimo i Spanska?

Vad är innebörden av ordet ánimo i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder ánimo i Spanska.

Ordet ánimo i Spanska betyder uppmuntra, livas upp, ge ngn mod, uppmuntra, muntra upp, ge liv åt ngt, krydda, liva upp ngt, uppliva, uppigga, muntra upp, peppa, lyfta, tända, gladlynthet, gott humör, liva upp ngt, ge ngn energi, göra ngn upprymd, aktivera, lyfta upp ngn, liva upp ngt, höja, tända, väcka ngt, uppmuntra, stödja, underblåsa, förvärra, spetsa ngt med ngt, värma upp ngt, uppmuntran, mod, munterhet, uppmanande, gott humör, stimulans, animus, humör, lynne, sinnesstämning, lyft, heja, uppmana ngn att göra ngt, stimulera, sporra, heja på ngn, liva upp, fylla med spänning, inspirera, driva på ngn, driva ngn till att göra ngt, heja på ngn, värma, stötta. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet ánimo

uppmuntra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Siempre animo a todo el mundo a aprender un nuevo idioma, es muy satisfactorio.
Jag skulle alltid uppmuntra någon att lära sig ett nytt språk. Det är mycket givande.

livas upp

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Esta fiesta es tan aburrida, ¡necesitamos animarla o me voy!

ge ngn mod

El apoyo de su familia animó a David a seguir sus sueños.

uppmuntra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

muntra upp

verbo transitivo (dar vida)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

ge liv åt ngt

verbo transitivo (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La fiesta estaba aburrida hasta que la banda comenzó a tocar y la animó.

krydda

verbo transitivo (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

liva upp ngt

(figurado) (bildlig: få fart på)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Las nuevas cortinas amarillas realmente animan la sala.

uppliva, uppigga

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

muntra upp

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Lleve unos flores a mi madre para animar su habitación de hospital.

peppa

(vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La animadora hizo un buen trabajo animando a la multitud.

lyfta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El éxito de su novela animó su espíritu.

tända

(bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El nuevo gerente animaba a su equipo de ventas para mejorar la productividad.

gladlynthet, gott humör

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Cuando tuvimos noticias del rescate, todos nos animamos.

liva upp ngt

(göra livfullare)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
La presencia de Nina avivó la fiesta.

ge ngn energi

(bildlig: ge kraft)

El café siempre me motiva por las mañanas.

göra ngn upprymd

La noticia en la carta de Julia alegrará al lector.

aktivera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

lyfta upp ngn

(figurado) (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
El sermón pretende levantar a la congregación.

liva upp ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Un poco de limón va a vigorizar la ensalada.

höja

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Los gritos de la multitud alentaron al equipo.
Publikens hejande höjde lagets spelanda.

tända

(bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Una caminata por el bosque en un lindo día aviva mis sentidos.

väcka ngt

(bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La noticia estimulaba la simpatía hacia la familia.

uppmuntra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La organización fue acusada de alentar el odio nacional.
Organisationen blev anklagad för att uppmuntra nationellt hat.

stödja

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Las fanáticos apoyan al equipo con entusiasmo.

underblåsa

(figurado)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La luz de sol impulsa casi toda la vida en la tierra.

förvärra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

spetsa ngt med ngt

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Roger le ha dado vida a (or: le ha dado alegría a) la página web con más contenido.

värma upp ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
El comediante animó al público con chistes y bromas tontas.

uppmuntran

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
John vio ánimo en la determinación de su madre.

mod

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El ánimo del equipo los llevó desde el último lugar hasta las eliminatorias.

munterhet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los invitados a la fiesta estaban de buen ánimo.

uppmanande

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

gott humör

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

stimulans

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

animus

(formell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

humör, lynne, sinnesstämning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Estaba de buen ánimo después de haber aprobado la materia.

lyft

(bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

heja

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Los fans gritaban «¡Vamos, Steelers!».

uppmana ngn att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La maestra animó a los estudiantes a que discutan el libro en clase.
Läraren uppmanade dem att diskutera boken i klassen.

stimulera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
A los niños les estimulaba el programa de televisión educativo.

sporra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Fue animado a llegar a su destino por la promesa de una comida decente a su llegada.

heja på ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Vamos al partido a alentar al equipo.

liva upp

locución verbal

Cuando me siento triste, una canción bonita siempre me anima.

fylla med spänning

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La sensación del viento mientras galopaba su caballo emocionó a Liam.
Känslan av hur vinden rusade förbi när hans häst galopperade fyllde Liam med spänning.

inspirera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

driva på ngn

(figurado) (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
El amigo le tuvo que dar un empujoncito a Mike para que buscara un nuevo trabajo.

driva ngn till att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Fiona animó a Ellen para ir a la fiesta.

heja på ngn

värma

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Su sonrisa radiante me anima cada mañana.

stötta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av ánimo i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.