Vad betyder entrar i Spanska?

Vad är innebörden av ordet entrar i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder entrar i Spanska.

Ordet entrar i Spanska betyder gå in, hoppa in, penetrera, komma in, passa, få plats, gå in i ngt, komma in i ngt, köra in i ngt, gå in i ngt, krypa in, komma in, slita på, leverera, få tillträde till ngt, ha tillträde till ngt, komma in, stiga, klara av ngt, komma in, komma, passa, göra entré, rymma, penetrera, ta värvning, passa, skumma, storma in, värma sig, komma in på nytt, klämma in ngt, komma i besittning av ngt, går isär, stänga ute, gå runt, panikslå, in och ut, tvinga sig fram, insyltad, ge sig in på detaljerna, dra ut i krig, komma i kontakt med ngt, träda i kraft, få utbrott, ge sig in i ngt, backa in i ngt, smyga in, skynda in, öppna ögonen, bli en del av ngt, komma in i, göra inbrott i ngt, göra inbrott i ngt, övertrassera, släppa in ngn, gå in i ngt, gå in i ngt, komma i ngt, logga in på ngt, bjuda in ngn, ta luften ur, in och ut ur ngt, göra entré, sätta ngt i handling, blåsa in, göra intrång på, tränga sig in, värma upp, backa in i ngt, gå in på ngt, dra sig ur ngt, handla i panik, agera i panik, handla panikslaget, agera panikslaget, åka med fribiljet, klämma in, tränga in, walk-in-, smyga in, deltaga i, delta i, gå i samlad skara, glida in, mjukas upp, få åtkomst till, få åtkomlighet till, släppa in, walk-in, gå till ngt, övertala, ägna sig åt ngt, värmande, gå på rad, gå på led, krascha, förstå, flippa ur, flippa ut, samarbeta, klämma sig in, valsa in i ngt, storma in i ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet entrar

gå in

verbo intransitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Hace calor afuera. ¿Quieres entrar?

hoppa in

(auto) (i bil)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Abrí la puerta y entré.

penetrera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Los soldados entraron en el edificio del gobierno y tomaron el control.

komma in

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
De 20.000 solicitudes a la universidad el año pasado, solamente entraron 3.000.

passa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Mis zapatos ya no me quedan.
Mina skor passar inte längre.

få plats

La pieza no cabe porque es de otro tamaño.
Den delen kommer inte att få plats eftersom den är i fel storlek.

gå in i ngt

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Cada vez que alguien entra en el negocio, suena un timbre.

komma in i ngt

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Cuando la famosa actriz entró a la habitación, todos se dieron vuelta para mirarla.

köra in i ngt

verbo intransitivo (en coche)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Usted recibirá una boleta cuando entre al estacionamiento.

gå in i ngt

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
- Pasa a mi recibidor - le dijo la araña a la mosca.

krypa in

verbo intransitivo (bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Al principio, nunca se imaginó que pudiera llegar a ser infiel, pero luego le empezaron a entrar dudas.

komma in

(figurado)

Necesitamos a un experto, y aquí es donde entras tú.

slita på

verbo transitivo (figurado)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

leverera

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Entraban la droga por la ciudad fronteriza.

få tillträde till ngt, ha tillträde till ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Para entrar a la sala de ordenadores, los estudiantes necesitan una tarjeta de banda magnética especial.
För att få tillträde till datorrummet, så måste elever använda ett speciellt magnetkort.

komma in

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Pueden entrar, pero por favor toquen a la puerta para anunciar su presencia.
Du kan komma in, men knacka först för att meddela din närvaro.

stiga

verbo intransitivo (marea)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Hoy entró la marea alta hacia las tres de la tarde.

klara av ngt

(informal)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

komma in

verbo intransitivo

Por favor entre (o: pase), la puerta está abierta.

komma

(moverse hacia uno)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ven aquí y lee esto.
Kom här och läs detta.

passa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El sofá sencillamente no pasa por la puerta.

göra entré

Charles hizo una entrada en el estudio.

rymma

(vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
En esta carpa caben (OR: entran) cinco personas.

penetrera

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Los exploradores penetraron el interior de la jungla.

ta värvning

locución verbal

Se va a jubilar del ejército el año que viene; tenía sólo dieciocho cuanto quiso entrar.

passa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La mesa no entra en la pequeña habitación.
Bordet passar inte i det lilla rummet.

skumma

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

storma in

(ES, coloquial)

No les gustará que nos colemos.

värma sig

Entremos a calentarnos, estuvimos aquí afuera mucho tiempo.

komma in på nytt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

klämma in ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

komma i besittning av ngt

(formell)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Accedió a una gran fortuna cuando era joven.

går isär

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Las opiniones de los médicos difieren.

stänga ute

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Lauren intentó bloquear las imágenes en su mente.

gå runt

(rumor, voz)

Cuando corrió la voz de que estaba haciendo galletas, todos los niños aparecieron de golpe.

panikslå

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ver a la policía aterrorizó a Jeremy.

in och ut

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Llegó y se fue de la reunión antes de que nadie se diera cuenta.

tvinga sig fram

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
El ejército entró en la ciudad por la fuerza.

insyltad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
El acusado estaba muy consciente de que, al aceptar el soborno, estaba en conflicto con la ley.

ge sig in på detaljerna

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Sin entrar en detalles, dime por qué está vacío el frasco de galletas.

dra ut i krig

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Gran Bretaña entró en guerra con Alemania en 1914.

komma i kontakt med ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Llamé al doctor tan pronto como me enteré que había entrado en contacto con alguien que había tenido la gripe porcina.

träda i kraft

locución verbal (formell)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Las nuevas normas entrarán en vigencia en el mes de febrero del año que viene.

få utbrott

¿Cuándo fue la última vez que el Monte Etna entró en erupción?

ge sig in i ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
No tengo intenciones de entrar en una discusión sobre política contigo, acordemos en que no estamos de acuerdo.

backa in i ngt

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Jeff miró por el espejo retrovisor para entrar marcha atrás en el lugar para estacionar.

smyga in

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Como llegó borracho otra vez, trató de entrar a hurtadillas.

skynda in

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Él entró corriendo antes de que pudiéramos detenerlo.

öppna ögonen

locución verbal (formal) (bildlig: inse något)

Usted tiene que entrar en razón y pedirle disculpas al director.

bli en del av ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ella siempre intenta meterse en todas las movidas.

komma in i

(vardagligt)

Entró en la casa.
Han kom in i huset.

göra inbrott i ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La policía atrapó al hombre que entró a robar en mi casa.

göra inbrott i ngt

(casa)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

övertrassera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Entré en descubierto cuando accidentalmente saqué 500 en vez de 50.

släppa in ngn

locución verbal

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Lo siento, la tienda está cerrada y ya no puedo dejarle entrar.

gå in i ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Entré en la casa.

gå in i ngt

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

komma i ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Engordé y ya no cabía dentro de mi uniforme.

logga in på ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Para leer este foro, ingresa a wordreference.

bjuda in ngn

locución verbal

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

ta luften ur

locución verbal

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Decirle que estaba en quiebra la hizo entrar en razón y dejar de comprar compulsivamente.

in och ut ur ngt

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

göra entré

locución verbal

Cuando ella diga "Oh, Romeo, Romeo", tú entras en escena.

sätta ngt i handling

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
En tiempos de peligro, los líderes deben entrar en acción para lidiar con la crisis.

blåsa in

locución verbal

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Cuando abrió la puerta entraron volando un montón de hojas.

göra intrång på

(sin autorización)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Si entras en su rancho sin autorización puede que te dispare.

tränga sig in

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

värma upp

(ejercicio)

Antes de comenzar el entrenamiento, vamos a hacer algunos ejercicios para entrar en calor.

backa in i ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Mi esposa siempre tiene problemas entrando el coche en reversa hasta la calzada.

gå in på ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Es un historia larga, no entremos en eso ahora.

dra sig ur ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Selecciona este casillero para no entrar en nuestro boletín informativo.

handla i panik, agera i panik, handla panikslaget, agera panikslaget

(aktivt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Jeremy sintió pánico y huyó cuando vio a la policía.

åka med fribiljet

locución verbal (tåg, bil, taxi, buss)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

klämma in

locución verbal (bildlig: hinna med)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
¿Cuántos países podemos hacer entrar en nuestro viaje de dos semanas?

tränga in

locución verbal

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Taladra un hoyo en la base y gradualmente haz entrar la vara en el hueco.

walk-in-

locución adjetiva (lugar) (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

smyga in

locución verbal

Aprovechó que nadie miraba para entrar sigilosamente por la puerta trasera.

deltaga i, delta i

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Decidió entrar en la competición para ver si podía ganar.
Han bestämde sig för att deltaga i (or: delta i) tävlingen för att se om han kunde vinna.

gå i samlad skara

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Los niños entraron en tropel y se sentaron para comenzar la clase.

glida in

mjukas upp

locución verbal

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

få åtkomst till, få åtkomlighet till

¿Puedes acceder a ese archivo o está bloqueado?
Har du åtkomst till den filen eller är den låst?

släppa in

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
El personal no deja entrar a nadie después de las cinco en punto.

walk-in

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La casa tiene mucho espacio, y cada habitación tiene un armario al que se puede entrar caminando.

gå till ngt

(vardagligt)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

övertala

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Él quiere renunciar, pero ella intentará razonar con él.
Han vill sluta, men hon ska försöka tala honom till rätta (or: tala förnuft med honom).

ägna sig åt ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Confío en que ya no te metas en esas cosas de niños.
Jag litar på att du inte längre kommer att ägna dig åt sådant barnsligt beteende.

värmande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Tania se hizo una taza de chocolate caliente para entrar en calor.

gå på rad, gå på led

Los estudiantes obedientemente entraron en fila al aula, uno por uno.

krascha

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El mercado de valores cayó estrepitosamente en 1929.

förstå

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
No le entraba en la cabeza que le habían despedido y fue a trabajar al día siguiente.

flippa ur, flippa ut

(slang)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Paul entró en pánico cuando vio que algo se movía en la oscuridad.

samarbeta

(allmänt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

klämma sig in

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La habitación era pequeña y estábamos apretados, pero todos entramos apresuradamente.

valsa in i ngt

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Roger entró como si nada en la habitación.

storma in i ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
William salió de la habitación dando un portazo después de que su jefe le despidiera.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av entrar i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Relaterade ord av entrar

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.