Vad betyder bonne i Franska?

Vad är innebörden av ordet bonne i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder bonne i Franska.

Ordet bonne i Franska betyder mening, bra, rätt, kupong, bra, rätt, kupong, gode, goda, nyttig för ngn/ngt, nyttig för ngn/ngt, god, skicklig, kompetent, rätt, korrekt, god, bra, bra, bra, god, bra, grundlig, god, god, plikttrogen, lojal, godkänd, rätt, rätt, inne, Ok, okej, OK, gott, kupong, säker, nu, okay, okey, okej, ok, nå, välsmakande, smaklig, något bra, godhjärtad, jaja, ja ja, en hejare, en baddare, på förslag till, positiv, glad, läcker, hälsosam, stark, mogen, sann, okay, okey, okej, ok, bra på ngt, bra på att göra ngt, befogad, berättigad, subtil, hel, lämplig, stark, rejäl, ordentlig, underhållande, ansenlig, redo för, bra, korrekt, hjälte, skämt, tjänsteflicka, hemhjälp, hembiträde, det goda, bra på, bra med, duktig med, vara bra för ngt, vara snäll mot ngn, andra-klass, kvickt, för fanken, godmorgon, god morgon, fördel, framåtanda, företagsamhet, gourmet, frosseri, skräp, sunt förnuft, hygglig person, ge ngn/ngt sitt godkännande, hålla ut, praktisk. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet bonne

mening

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
À quoi bon poser toutes ces questions si personne n'y répond ?

bra

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il a travaillé dur pour obtenir de bonnes notes cette année.
Han studerade hårt och fick bra betyg det här året.

rätt

(réponse,...)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Quelle est la bonne réponse à cette question ?
Vad är rätt svar på den här frågan?

kupong

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Voici un bon (or: coupon) pour un paquet gratuit de céréales.

bra

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
C'est une bonne opportunité. Tu devrais la saisir.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Väderprognosen för imorgon är bra.

rätt

adjectif (façon,...)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ce n'est pas la bonne façon de mettre la table. Tu as mis les verres du mauvais côté des couverts.
Det där är inte rätt sätt att duka bordet på. Du har satt glasen på fel sida om tallriken.

kupong

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La carte de membre inclut un bon (or: coupon) de 20% de réduction.

gode, goda

nom masculin (dans les fictions) (familjär, slang)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quasiment tous les grands films incluent des bons et des méchants.

nyttig för ngn/ngt

L'huile de foie de morue serait bonne pour toi.
Torsklever ska vara nyttigt för dig.

nyttig för ngn/ngt

Marcher au moins trente minutes par jour est bon pour la santé.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Vem var det som sa att smärta är bra för själen?

god

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
C'est un homme bon.
Han är en bra man.

skicklig, kompetent

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
C'est une très bonne comptable.
Hon är en mycket skicklig (or: kompetent) revisor.

rätt, korrekt

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Bonne réponse !
Rätt (or: Korrekt) svar!

god

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Tu as ruiné la bonne réputation de notre famille.
Du har förstört vår familjs goda rykte.

bra

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il a bon goût en matière de vins.
Han har bra vinsmak.

bra

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il faut parler dans ma bonne oreille si tu veux que j'entende.

bra

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ce lait est-il encore bon ?

god

adjectif (goût)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Cette pomme est vraiment bonne.

bra

adjectif (vardaglig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ces actions ont été un bon investissement.

grundlig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Cette maison a besoin d'un bon nettoyage.

god

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il y a de bonnes terres dans cette partie du pays.

god

adjectif (religiös)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
C'est un bon Catholique.

plikttrogen, lojal

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
C'est un bon syndicaliste.

godkänd

adjectif (Sports : balle,...)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Son premier service était bon.

rätt

(moment,...)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
C'est le bon moment pour commencer un nouveau boulot.

rätt

adjectif (endroit,...)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Elle est toujours au bon endroit au bon moment.

inne

(Sports : balle)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
La balle était dedans ! Elle a gagné le match !

Ok, okej, OK

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Alors ! Qui va faire le café ?

gott

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il y a beaucoup de bonnes choses dans cette idée.

kupong

nom masculin (coupon)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Un bon dans le journal local permettait d'obtenir deux repas pour le prix d'un au nouveau restaurant français.

säker

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ce cheval est un bon choix.

nu

adverbe (vardagligt)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Bon, soyez sages !

okay, okey, okej, ok

interjection (vardaglig)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Bon, en quoi puis-je être utile désormais ?

interjection

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Bon, je vais voir ce que je peux faire.

välsmakande, smaklig

(nourriture)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Les apéritifs étaient chers mais très bons.

något bra

(nourriture surtout)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Est-ce que ma choucroute est bonne ?

godhjärtad

(bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

jaja, ja ja

interjection (familier)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

en hejare, en baddare

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tu peux m'aider à rouler cette pâtisserie ? Il paraît que tu es bon en cuisine.

på förslag till

adjectif

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Il est bon pour une promotion au printemps.

positiv

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Sa bonne prestation pourrait lui faire gagner une place dans l'équipe.

glad

adjectif (musique...)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

läcker

(nourriture) (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
À la fête, il y avait du fromage à tartiner délicieux.

hälsosam

adjectif (mine)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Après un mois de camping, les enfants avaient bonne mine.

stark

(santé)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
J'ai un bon système immunitaire.
Jag har ett starkt immunsystem.

mogen

adjectif (moment) (bildligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Cela semblait un bon moment pour annoncer ses projets à ses parents.

sann

adjectif (selon les attentes)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Elle a prouvé que c'était une bonne infirmière et qu'elle avait la vocation.
Hon har visat sig vara en sann sjuksköterska och jar ett riktigt kall.

okay, okey, okej, ok

adjectif (fonctionne bien) (vardaglig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Tout est bon avec la construction.

bra på ngt, bra på att göra ngt

(vardaglig)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Elle est bonne aux mots croisés.

befogad, berättigad

adjectif (légitime)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Elle a de bonnes raisons de se plaindre.

subtil

(knappt märkbar)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ce fut un bon moyen de réduire la tension dans le groupe.

hel

adjectif (figuré : somme)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Les voleurs s'en sont tirés avec un bon million.

lämplig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ce n'est pas le bon moment pour poser ce type de questions.

stark

adjectif (compétences) (bildligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Lance est un bon défenseur.

rejäl, ordentlig

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il lui donna une bonne portion de pommes de terre.

underhållande

adjectif (plaisanterie)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il a raconté une bonne plaisanterie et tout le monde a ri.

ansenlig

(quantité)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

redo för

Ces bottes sont bonnes pour la poubelle.

bra

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Vous êtes garé en face ? C'est bien.
Parkerade du på andra sidan gatan? Det går bra.

korrekt

(formellt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le chef cuisinier a montré la façon correcte de retirer la peau du poulet.
Kocken demonstrerade det korrekta sättet att flå en kyckling på.

hjälte

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mais qui sont les gentils et qui sont les méchants ?

skämt

nom féminin (blague, plaisanterie : familier)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il en a sorti une bonne l'autre jour.

tjänsteflicka

nom féminin (domestique)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La gouvernante dit à la bonne de nettoyer la cuisine.

hemhjälp, hembiträde

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Avant la Seconde Guerre mondiale, beaucoup de foyers britanniques avaient des domestiques.

det goda

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il y a toujours une part de bien dans un individu.

bra på

Han är bra på allt som har med siffror att göra.

bra med, duktig med

Ma frangine est bonne en maths, mais je suis meilleur en langues.
Min syster är bra på (or: duktig på) siffror, men jag är bättre på språk.

vara bra för ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ce vieux canapé usé est bon pour la poubelle.

vara snäll mot ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

andra-klass

adjectif (quartier)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Marion achète des maisons dans des quartiers populaires, puis les vend après les avoir rénovées.

kvickt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

för fanken

(très familier) (vardagligt, anstötande)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Arrête de m'interrompre, merde !

godmorgon, god morgon

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Bonjour ! Tu es bien matinal aujourd'hui !
Godmorgon (or: God morgon)! Du är uppe tidigt idag!

fördel

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il y a plusieurs avantages à fréquenter une université prestigieuse.

framåtanda, företagsamhet

(familier) (vilja att uppnå mål)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

gourmet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

frosseri

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

skräp

(oräkneligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Sedan Emil blev ihop med Julia så har han slutat att samla på sig skräp.

sunt förnuft

Est-ce que tu remets en question la raison de ma décision de me marier ?

hygglig person

(anglicisme)

ge ngn/ngt sitt godkännande

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ses parents n'appréciaient pas son nouveau copain.

hålla ut

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

praktisk

(personne)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av bonne i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.