Vad betyder ce qui i Franska?

Vad är innebörden av ordet ce qui i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder ce qui i Franska.

Ordet ce qui i Franska betyder vad, vilken, vad, lämpligt, med hänsyn till, som person, story, text, skrift, ingripande, för min del, vad mig beträffar, vad mig anbelangar, ofattbar, med avseende på, med avseende på ngt, Hur är läget?, sköt dig själv, vad som kommer hända, försonande drag, irritation, det som finns, vad som finns, med avseende på, beträffande, angående, gällande, vad beträffar, lägga sig i, ingripande, för min del, i lager, vad i helvete, sista skriket, oviktighet, det föregående, angående, sköt dig själv, vad i helvete, fel, avgöra, uppenbar, följande, det ovanstående, angående, vadsomhelst, vad som helst, få att göra ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet ce qui

vad

(sujet)

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Ce qui est le plus surprenant, c'est que le chien a réussi à retrouver sa maison.
Vad (or: Det) som förvånar mig är att hunden hittade vägen hem.

vilken

pronom (något formellt)

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
La maison est froide, ce qui ne sera plus le cas quand j'aurai allumé le feu.
Huset är kallt, vilket kommer att fixas när jag tänder en eld i spisen.

vad

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Il a fait ce que je lui ai dit de faire.
Han gjorde det jag sa till honom att göra.

lämpligt

(situé : maison)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

med hänsyn till

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

som person

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

story

(bildlig, lånord)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
C'est quoi, cette histoire avec Amber et Paul ? Ils se voient ?

text, skrift

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Peux-tu déchiffrer ces écritures ? Moi, je ne connais pas cette langue.

ingripande

locution adjectivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

för min del, vad mig beträffar, vad mig anbelangar

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Mon mari part au travail. Quant à moi, je vais rester à la maison m'occuper du bébé.

ofattbar

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La somme d'argent que certains athlètes gagnent est incroyable.

med avseende på

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Vancouver est une des villes les plus progressistes d'Amérique du nord en ce qui concerne la politique anti-drogue.

med avseende på ngt

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
En ce qui concerne les frais de justice, la plaignante a obtenu des dommages et intérêts.

Hur är läget?

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Sarah avait l'air triste alors je lui ai demandé : « Ça va ? »

sköt dig själv

(assez familier) (kan vara otrevlig)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

vad som kommer hända

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Avec ces types aux commandes, qui sait ce qui nous attend ?

försonande drag

(qualité)

Aucun trait ne rachète (or: compense) son caractère foncièrement désagréable.

irritation

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ce qui m'énerve le plus, ce sont les gens qui ne font pas leur vaisselle.

det som finns, vad som finns

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Parfois on peut choisir, mais la plupart du temps il faut se contenter de ce qui se présente.

med avseende på

(emploi critiqué) (formell)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
En termes de profit, l'éditeur a gagné 15,3 millions de dollars l'année dernière.

beträffande, angående

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
En ce qui concerne vos problèmes, j'ai bien peur de ne pas pouvoir vous aider.

gällande

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")

vad beträffar

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")

lägga sig i

verbe pronominal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ce ne sont pas tes affaires, alors arrête de te mêler de ce qui ne te regarde pas !

ingripande

(som hjälper)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ma tante qui se mêle toujours de ce qui ne le regarde pas me dit sans cesse quoi faire.

för min del

adverbe

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Pour ma part, je ne veux plus jamais manger un autre steak d'alligator frit.

i lager

(bildlig)

Je lis toujours mon horoscope dans le journal pour savoir ce qui m'attend.

vad i helvete

conjonction (vulgär)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Mais qu'est-ce qui se passe ici ?

sista skriket

nom masculin (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
On trouve toujours le nec plus ultra de la haute couture à Paris.

oviktighet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

det föregående

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

angående

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")

sköt dig själv

(assez familier) (kan vara otrevlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Si tu te mêles de tes affaires (or: de ce qui te regarde), tu n'auras pas autant d'ennuis.

vad i helvete

(vulgär)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Je ne suis pas sûr de comprendre ce qui se passe ici : il faut que tu m'expliques !

fel

locution verbale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Tu es bien silencieux aujourd'hui, je vois bien que quelque chose ne va pas.
Du är så tyst idag. Jag kan se att något är fel.

avgöra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
"Nous devons déterminer ce qui s'est passé exactement cette nuit-là", dit l'Inspecteur Brown.

uppenbar

nom féminin pluriel

(substantiverat adjektiv: Substantiv som beskriver ett annat substantiv och därför fungerar som ett adjektiv.)
À trop se focaliser sur les indices dissimulés, il risque de passer à côté des évidences.

följande

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ce qui suit expliquera l'importance de manger des fruits et des légumes.

det ovanstående

(formell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

angående

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Quant à (or: En ce qui concerne) votre point précédent, je pense que nous sommes d'accord.
Angående din tidigare fråga så tror jag att vi är överens.

vadsomhelst, vad som helst

pronom (sujet du verbe)

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Tu peux manger tout ce qui est dans le réfrigérateur.

få att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Qu'est-ce qui t'a pris de mettre un pareil désordre ?

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av ce qui i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Relaterade ord av ce qui

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.