Vad betyder choc i Franska?

Vad är innebörden av ordet choc i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder choc i Franska.

Ordet choc i Franska betyder chock, chock, chockvåg, skalv, kollision, chock, chock, choklad, slående, slag, kollision, törn, slag, ärlig, stöt, puff, putt, knuff, stötfångare, kulturshock, bedövad, i chock, överväldigad, sidohugg, skakas, smäll, brak, knall, skräll, chockvåg. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet choc

chock

nom masculin (émotionnel)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le choc de la mort de son père lui a vraiment fait mal.

chock

nom masculin (Médecine)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le patient est en état de choc à cause de l'hémorragie.

chockvåg

nom masculin (d'une explosion)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La détonation de la charge a provoqué un choc qui a été ressenti à des kilomètres.

skalv

(d'un tremblement de terre)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le choc a été ressenti à des kilomètres à la ronde.

kollision

(physique) (ofta fordon och trafik)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'impact de la voiture contre l'arbre a tué le conducteur sur le coup.
Bilens kollision med trädet dödade föraren.

chock

nom masculin (familier)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ce fut un tel choc de voir Bill alors que nous pensions tous qu'il était mort.

chock

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Seth a reçu un choc provenant du fil dénudé qui pendait du toit.

choklad

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

slående

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La frappe constante de la hache a finalement eu de l'effet lorsque l'arbre s'est mis à tomber.

slag

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kollision

nom masculin (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le débat a été un conflit (or: choc) d'opinions violemment opposés.

törn

(omodernt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Jim a reçu un coup à la tête dans l'accident.
Jim fick en törn mot huvudet i olyckan.

slag

nom masculin (figuré : émotionnel) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La nouvelle de la mort de son mari lui a porté un coup terrible.
Nyheterna om att hennes man hade dött var ett hårt slag.

ärlig

(publicité, campagne,...)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

stöt, puff, putt, knuff

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le coup donné par le tracteur a fait tomber la botte de foin.

stötfångare

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Shawn a embouti le pare-chocs avant de ma voiture quand il l'a empruntée !

kulturshock

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
En débarquant en Inde, il ressentit un choc culturel auquel il s'était mal préparé.

bedövad

(bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Tom n'y croyait pas quand il a entendu la nouvelle ; il était stupéfait.

i chock

locution adjectivale

Je suis encore sous le choc d'avoir gagné à la loterie.

överväldigad

locution adjectivale (personne)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

sidohugg

(volontaire)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

skakas

(bildligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Imogen était étourdie par l'annonce de l'échec de l'entreprise.

smäll, brak, knall, skräll

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

chockvåg

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
On pouvait ressentir l'onde de choc à plus d'un kilomètre des lieux de l'explosion.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av choc i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.