Vad betyder chute i Franska?

Vad är innebörden av ordet chute i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder chute i Franska.

Ordet chute i Franska betyder fall, nedgång, fall, fall, fall, fall, syndafall, fall, fall, vattenfall, nedgång, dropp, fördärv, slutkläm, slut, fördärv, dykning, fall, fall, fall, det att ramla, fall, förfall, spill, spillande, fors, nedgång, tillbakagång, krasch, störtande, fall, bortklippt scen, fördärv, fall, avtagande, falla, falla, falla, sjunka, rasa, rasa, dyka, minska, gå ner, rasa, dykning, störta, störtdyka, rasa, rasa, falla, falla ner, falla ned, trilla, falla, sjunka, utför, nedför, sjunka, syndafallet, kollapsa, vattenfall, stuvbit, snöfall, antiklimax, fall på rumpan, stenras, fritt fall, ländrygg, hoppa utan fallskärm, skapa brist, kaos, fritt fall, fritt fall, sjunkande, stuprör, hagelskur, duns. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet chute

fall

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La chute des noix de l'arbre fait un bruit sourd.

nedgång

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La chute des prix va nuire à nos bénéfices.

fall

nom féminin (déchéance)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
C'est l'histoire du déclin et de la chute de Richard Nixon.

fall

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Elle a écrit un livre sur la chute de la France en 1940.

fall

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Elle a fait une mauvaise chute de cheval.

fall, syndafall

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le pécheur doit confesser sa chute.

fall

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ulysse a erré pendant dix ans après la chute de Troie.

fall

nom féminin (action de tomber)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La chute de l'avion a terrifié tout le monde.

vattenfall

(chute d'eau)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les chutes s'entendent de loin.

nedgång

nom féminin (diminution)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La chute de l'action a surpris les analystes.
Aktiens nedgång i värde förvånande analytikerna.

dropp

nom féminin (figuré) (slang)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La chute de la voiture du haut de la falaise ne dura que quelques secondes.

fördärv

(d'une personne)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il fut douloureux pour tous ses défenseurs de voir sa chute.

slutkläm

nom féminin (d'une histoire, d'une blague)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il était mauvais pour raconter des blagues car il oubliait toujours la chute.

slut

(empire, souverain)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'arrivée des ordinateurs a entraîné la chute de la machine à écrire.

fördärv

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sa dépendance à la médiatisation a causé sa chute.

dykning

(även bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fall

(från skateboard)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le surfer a été victime d'une chute alors qu'il se trouvait sur une vague géante à Cortes Bank.

fall

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fall

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La chute de Sophie lui causa une fracture de la clavicule.

det att ramla

nom féminin

fall

nom féminin (d'un dirigeant) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tous ceux à l'extérieur du pays se sont réjouis de la chute du dictateur.

förfall

(figuré, d'une personne)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La fin de la pièce annonce la chute du héros épique.

spill, spillande

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ben s'est fracturé le bras dans la chute.

fors

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La chute d'eau (or: La cascade) fut gelée en hiver.

nedgång

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tillbakagång

(de prix, valeur)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il y a eu une chute récente des prix des habitations.

krasch

(économie : déclin) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les économistes avaient prévu l'effondrement des marchés boursiers.

störtande

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La rue réclame désormais le renversement du gouvernement.

fall

(figuré : entreprise,...)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bortklippt scen

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fördärv

nom féminin (d'une personne)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fall

(bâtiment, mur)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'effondrement du mur endommagea une voiture.

avtagande

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il y a eu récemment une baisse du nombre de chômeurs.

falla

verbe intransitif (figuré : commerce)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La demande pour ce produit a récemment chuté.

falla

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Je suis tombé de l'échelle hier. C'est l'automne et les feuilles tombent.

falla

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
L'action a chuté (or: a baissé) en bourse aujourd'hui.
Aktien föll idag.

sjunka

(température)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La température va tomber (or: chuter) au-dessous de zéro demain.

rasa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
L'avion a chuté au sol.

rasa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Les températures ont chuté rapidement durant la journée.

dyka

(bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

minska

verbe intransitif (figuré)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Les ventes de voitures ont chuté pendant la crise.

gå ner

(activité)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
L'activité de garde d'animaux d'Aaron chute durant l'hiver.

rasa

verbe intransitif (figuré : baisser)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Les mauvaises nouvelles vont faire chuter les marchés financiers.

dykning

verbe intransitif (figuré) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les actions n'ont cessé de chuter (or: plonger) depuis le début de la crise financière mondiale.

störta, störtdyka, rasa

verbe intransitif (figuré) (bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Les actions de la société chutent depuis la soudaine démission du PDG.

rasa

verbe intransitif (figuré)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le prix des maisons ont chuté en raison de la crise financière.

falla

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La pile de livres ne semblait pas bien stable. John les a à peine touchés qu'ils sont tombés par terre. // Elle a glissé sur une peau de banane et elle est tombée dans l'escalier.

falla ner, falla ned

(bâtiment surtout)

La maison n'avait pas été entretenue pendant des années et elle s'écroulait de toutes parts.

trilla, falla

verbe intransitif (personne)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Mike est tombé et s'est blessé le dos.

sjunka

verbe intransitif (prix,...)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le prix de l'essence a de nouveau baissé (or: a de nouveau chuté).
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Priset på bensin sjönk till ett nytt bottenläge.

utför, nedför

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Jusqu'aux récentes victoires, l'équipe semblait dégringoler vers le bas du classement.
Fram tills de här senaste vinsterna verkade det gå utför (or: nedför) för laget.

sjunka

verbe intransitif (actions)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le prix de l'action a diminué cet après-midi.
Aktiepriserna sjönk den här eftermiddagen.

syndafallet

nom féminin (Bible) (biblisk)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Selon la Bible, le serpent a causé la chute.

kollapsa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

vattenfall

nom féminin (oräknelig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La chute d'eau (or: La cascade) coulait sur les rochers et tombait dans un bassin profond.

stuvbit

(tissu) (omodern)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tu peux utiliser tous ces coupons (de tissu) pour faire un dessus-de-lit.

snöfall

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

antiklimax

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fall på rumpan

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

stenras

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fritt fall

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'avion a fait de la chute libre quand ses deux moteurs se sont arrêtés.

ländrygg

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La robe de soirée de cette Miss permettait d'admirer sa ravissante chute de reins.

hoppa utan fallskärm

verbe intransitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

skapa brist

locution verbale (électricité)

L'utilisation importante de climatiseurs pendant les vagues de chaleur a entrainé l'électricité à avoir une chute de tension (or: a provoqué une chute de tension de l'électricité).

kaos

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fritt fall

nom féminin (activité)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Baumgartner va faire une chute libre de 39 km.

fritt fall

nom féminin (figuré) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'économie mondiale est tombée en chute libre à l'automne 2008.

sjunkande

(figuré : entreprise,...)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

stuprör

nom féminin (plomberie) (specifikt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le plombier nous a fait payer très cher pour réparer la chute d'évacuation.

hagelskur

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La chute de grêle a endommagé certaines voitures.

duns

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La chute soudaine du derrière de James sur le canapé aplatit le coussin.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av chute i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.