Vad betyder couper i Franska?

Vad är innebörden av ordet couper i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder couper i Franska.

Ordet couper i Franska betyder skära, klippa bort ngt, skära ngt i ngt, skära upp ngt, klippa, stänga av ngt, förkorta, skära, skära, kupera, dela, snitta, skära, stoppa, korsa, kupera, späda, spä, slå en slice, slice, skiva, försvaga ngt, , hugga, hugga, klippa, stänga av ngt, hugga av ngt, skära, hacka bort, koppla bort, täppa till ngt, klippa, klippa av ngt, ut, överbelastas, hugga sig fram, bryta, skära, klippa, klippa ner ngt, korta, anglisera, koppla bort, koppla från, klippa, göra tvärsnitt, skära av ngt, skära upp ngt, korsa ngt, avbryta ngn, stubba, stubbsvansa, skära bort ngt, hugga av, blanda ut, stänga av ngt, hugga ner ngt, skära i ngt, klippa, stänga ner ngt, forma, klippa ner ngt, skilja, avskilja, hugga ngt, fälla ngt, spä ut ngt med ngt, övertrumfa, släcka, gå att skära, hyvla sig igenom ngt, tränga sig, isolera, redigera bort, räta upp ngt, dela upp ngt, strimla, flisa, spåna, fantastiskt, vidunderlig, sensationell, groggvirke, drinkmix, klippa ut och klistra in ngt, fokusera på struntsaker, avbryta, ägna sig åt hårklyveri, hacka igenom, lägga sig i, bryta, skära, förkorta ngt, tudela, korsa, ansa, tredela, ta en genväg, andlös, komma och gå, klippa ut och klistra in i ngt, kompromissa, komma till saken, läggas ner, avbryta, hacka, tärna. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet couper

skära

(allmänt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Elle a coupé la ficelle et a ouvert le paquet.
Hon skar av bandet och öppnade paketet.

klippa bort ngt

verbe transitif (Cinéma, TV : une scène)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Le réalisateur a coupé la scène de la version finale du film.

skära ngt i ngt

verbe transitif

Elle a coupé la viande de sa fille en petits morceaux.
Mamman skar sin dotters mat i små bitar.

skära upp ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Maggie a coupé le gâteau.
Maggie skar upp tårtan.

klippa

verbe transitif (les cheveux)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Mes cheveux sont trop longs, je vais les faire couper bientôt.
Mitt hår håller på att bli för långt, så jag måste klippa det snart.

stänga av ngt

verbe transitif (éteindre)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
xx

förkorta

verbe transitif (temps, texte : réduire) (göra kortare)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
On va couper quelques longueurs de ce discours.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Brädan var för lång och behövde förkortas.

skära

(couteau,...)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Est-ce que ce couteau coupe bien ?

skära

verbe intransitif (couteau,...)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ce couteau coupe bien.

kupera, dela

verbe intransitif (Cartes)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Je vais mélanger les cartes et Henri coupera.

snitta, skära

verbe transitif (des fleurs)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il a coupé quelques fleurs pour son amie.

stoppa

verbe transitif (arrêter)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Coupe la musique, on a besoin de discuter un peu.

korsa

verbe transitif (Géométrie)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La ligne de chemin de fer coupe l'autoroute à la sortie de la ville.

kupera

verbe transitif (Cartes : le paquet)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Tu veux couper le paquet ou est-ce que je distribue maintenant ?

späda, spä

verbe transitif (diluer : un liquide)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Certains barmen coupent la vodka avec de l'eau.

slå en slice

(Tennis, Golf, anglicisme) (tennis, golf)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

slice

(Golf, anglicisme) (tennis, golf)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le golfeur a slicé la balle.

skiva

(pain, jambon,...)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le boucher a coupé le jambon en tranches.
Slaktaren skivade skinkan.

försvaga ngt

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le pamplemousse dilue les effets de nombreux médicaments.

verbe transitif

hugga

verbe transitif (du bois)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Charles coupait du bois en préparation de l'hiver.
Charles högg ved i förberedelse för vintern.

hugga

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le boucher coupait la viande à l'arrière tandis que sa femme était au comptoir.

klippa

(les cheveux)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le coiffeur a coupé les cheveux de John.
Hårfrisören klippte Johns hår.

stänga av ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Coupez l'électricité à la source avant de partir en vacances.

hugga av ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Avant de cuire les brocolis, je coupe les tiges.

skära

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Kate s'est coupée en se rasant les jambes.

hacka bort

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

koppla bort

verbe transitif (figuré)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Alors qu'on était sur internet, on a été coupés.

täppa till ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

klippa

(avec des ciseaux)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

klippa av ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Beaucoup de gens estiment que couper les oreilles de leur chien n'est pas nécessaire.

ut

verbe transitif (boisson)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
La bière semble avoir été coupée à l'eau.

överbelastas

verbe intransitif (électricité)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

hugga sig fram

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Laura a coupé les broussailles pour créer un sentier.

bryta

verbe transitif (communications)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La communication a été coupée, il a dû rappeler.

skära

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il a dit que tu devrais couper l'écorce de la plante pour qu'elle fleurisse plus vite.

klippa

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'ouvrier coupait la barre de fer.

klippa ner ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
C'est une bonne dissertation, mais elle est trop longue ; pourrais-tu la couper un peu ?

korta

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
On a coupé la queue du chien.

anglisera

verbe transitif (la queue d'un cheval) (formell)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Dan a coupé la queue du cheval.

koppla bort, koppla från

verbe transitif (communication, service)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
John a continué de parler à Paul plusieurs minutes avant de réaliser qu'ils avaient été coupés.

klippa

verbe transitif (figuré)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Peter a coupé tous les liens avec sa famille.

göra tvärsnitt

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

skära av ngt

verbe transitif

Sa jambe était tellement infectée que les médecins ont été obligés de la lui couper.

skära upp ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Il faut que tu découpes le poulet en plus petits morceaux si tu veux que tout le monde en ait.

korsa ngt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'autoroute coupe le village.

avbryta ngn

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Francesca m'a coupé (or: interrompu) alors que j'étais en train de parler.

stubba, stubbsvansa

verbe transitif (la queue d'un cheval, chien)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Aujourd'hui, il n'est plus conseillé de couper (or: d'écourter) la queue des chiens.

skära bort ngt

(Chirurgie)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Le chirurgien excisa la tumeur sous anesthésie locale.

hugga av

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

blanda ut

(un liquide) (substans)

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
On a appris que le marchand frelatait son vin.

stänga av ngt

(la lumière, la télévision,...)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Avant d'aller me coucher, j'éteins la télé.

hugga ner ngt

(un arbre)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Les pionniers abattaient des arbres pour construire leurs maisons.

skära i ngt

(un vêtement)

klippa

(courant : un arbre, une haie)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Melanie a taillé la haie pour qu'elle soit plus nette.
Melanie klippte häcken för att få den att se prydlig ut.

stänga ner ngt

(une machine, un moteur)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

forma

(terre, argile, pâte,...)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il a modelé l'argile pour créer un pot.
Han formade leran för att göra en kruka.

klippa ner ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Ce service devra réduire son budget l'année prochaine.

skilja, avskilja

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

hugga ngt

verbe transitif (dela, forma)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le charpentier coupa (or: tailla) le morceau de bois avec grande industrie.

fälla ngt

verbe transitif (un arbre)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Skogshuggarna fällde flera stora tallar.

spä ut ngt med ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

övertrumfa

(Cartes)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Mon huit a pris son valet.

släcka

verbe pronominal (allmänt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le courant s'est coupé tout à coup et nous avons été plongés dans le noir.

gå att skära

verbe pronominal (nourriture,...)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ce fromage se coupe sans faire de miettes.

hyvla sig igenom ngt

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ned a coupé l'emballage sans effort.

tränga sig

(familier)

Je déteste les gens qui essaient de resquiller, quel manque de savoir-vivre !

isolera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

redigera bort

Suite aux conseils de son avocat, l'éditeur a supprimé un certain nombre de passages dans le texte.

räta upp ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

dela upp ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Je vais partager la pizza en quatre.

strimla

(du fromage, des carottes) (grönsaker)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Râpez les carottes et mettez-les dans un bol avec la vinaigrette.

flisa, spåna

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

fantastiskt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

vidunderlig, sensationell

locution adjectivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La vue depuis le sommet du Sydney Harbor Bridge est à couper le souffle.

groggvirke, drinkmix

nom féminin (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
J'ai une bouteille de vodka, mais pas d'eau gazeuse.

klippa ut och klistra in ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Pour faire un couper-coller du texte, sélectionnez d'abord le texte que vous souhaitez déplacer.

fokusera på struntsaker

(figuré)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

avbryta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

ägna sig åt hårklyveri

(figuré)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Mon patron perd son temps à chercher la petite bête au lieu de s'occuper de problèmes importants.

hacka igenom

Je ne sais pas pourquoi il a acheté cette machette, il n'y a pas de jungle à travers laquelle couper en Belgique.

lägga sig i

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Arrête d'interrompre les autres. Ton tour viendra pour parler.

bryta

(un légume, un groupe)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Coupez l'aubergine en deux, puis mettez-la de côté.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Han bröt itu brädan genom att gå på den.

skära

verbe pronominal

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Tom s'est coupé le pouce avec son nouveau couteau de chasse.

förkorta ngt

(un séjour, une visite)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Nous avons écourté nos vacances quand la météo a changé.

tudela

(dela i två)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Cette route nationale coupe la ville en deux.

korsa

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

ansa

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

tredela

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

ta en genväg

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

andlös

locution adjectivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le film est un voyage à couper le souffle à travers 200 ans d'histoire américaine.

komma och gå

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

klippa ut och klistra in i ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Vous pouvez faire des copier-coller d'images trouvées sur Internet et les insérer dans votre document.

kompromissa

(figuré)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Tu veux aller au restaurant chinois, et moi j'ai envie de cuisine mexicaine. Coupons la poire en deux et allons manger une pizza.

komma till saken

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Coupons court aux bavardages, passons aux choses sérieuses !

läggas ner

(magasin)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

avbryta

locution verbale

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Elle m'a coupé la parole alors que je parlais. Ne me coupe pas la parole quand je parle.

hacka

(Cuisine)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Hachez l'oignon avant de le plonger dans le bouillon.
Hacka löken innan du lägger i den i grytan.

tärna

verbe transitif (Cuisine)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Adam a coupé l'oignon en dés et l'a fait frire dans l'huile.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av couper i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.