Vad betyder fermer i Franska?

Vad är innebörden av ordet fermer i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder fermer i Franska.

Ordet fermer i Franska betyder stänga, upphöra, stängas, sluta, stänga, stängas, spärra, avspärra, knäppa, stänga av ngt, dra upp dragkedja, stänga, avsluta, stänga, fästa, knäppa med blixtlås, till, stänga, beslå, knäppa, stänga av ngt, av, dra upp ngt, knäppa, spänna, dra för ngt, knäppa, stänga ner ngt, läggas ner, vägra lyssna på ngt, stängas, tolerera ngt, ignorera, stänga dörren, komma sist, blunda för ngt, konspirera om att göra ngt, få tunghäfta, lägga ner, låsa, se mellan fingrarna med ngt, håll käften för fan, se genom fingrarna, hålla tyst, låsa, slå igen ngt, fastna, hålla tyst om ngt, låsa ngt, få ngn att hålla käften, få ngn att hålla truten, blinkning, blink, smälla igen, låsa ngt, stänga ner, hålla tyst, låsa ngn ute, stänga ner ngt, svänga, stänga fönsterluckor. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet fermer

stänga

verbe transitif (tex en dörr)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ferme la fenêtre, s'il te plaît.
Snälla stäng fönstret.

upphöra

(cesser son activité)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Mon restaurant préféré a fermé.

stängas

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le magasin ferma à vingt-et-une heures.

sluta

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les gens ont fermé le cercle en se tenant les mains.

stänga

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La compagnie a fermé l'usine pour Noël.

stängas

verbe intransitif (Finances : marché)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le marché a fermé en hausse aujourd'hui.

spärra, avspärra

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les ouvriers ont fermé (or: barré) la route.

knäppa

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ferme bien ton manteau, il fait froid dehors.

stänga av ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

dra upp dragkedja

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ferme ta veste !

stänga

(allmänt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il commençait à faire froid alors Mike a fermé la fenêtre.
Det började bli kallt så Mike stängde fönstret.

avsluta

verbe transitif (un compte)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
J'ai fait fermer mon compte à la banque.

stänga

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Nina a fermé la boutique et est rentrée chez elle.

fästa

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La fermière ferma le portail derrière elle.

knäppa med blixtlås

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Grace a fermé son sac.

till

verbe transitif

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Quand la nuit tomba, elle ferma les rideaux.
När natten föll på stängde hon till fönsterluckorna.

stänga

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il a fermé boutique et a fait les comptes de la journée.

beslå

verbe transitif (med tillbehör)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

knäppa

verbe transitif (une chemise, un manteau,...)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Adam boutonna sa chemise.

stänga av ngt

(la lumière, la télévision,...)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Avant d'aller me coucher, j'éteins la télé.

av

(réglage, alimentation en énergie)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
C'est normal que tu ne voies rien : la télévision est éteinte !
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. När han var färdig med maten stängde han av spisen.

dra upp ngt

verbe transitif (un manteau) (dragkedja)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

knäppa

verbe transitif (un manteau)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Viens, mon chéri, laisse mamie fermer ton manteau.

spänna

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Erin a bouclé la ceinture autour de sa taille.
Erin spände bältet runt sin midja.

dra för ngt

verbe transitif (les rideaux)

Ils tirent (or: ferment) les rideaux tous les soirs.

knäppa

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Pourriez-vous fermer mon bracelet ?

stänga ner ngt

verbe transitif (un magasin)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Je prévois de fermer définitivement l'entreprise le mois prochain.

läggas ner

(magasin)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

vägra lyssna på ngt

verbe pronominal (personne)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

stängas

verbe pronominal (tex en dörr)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La porte se ferma lentement.
Dörren stängdes långsamt.

tolerera ngt

(ha förståelse för)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Je crains que nous ne puissions pas tolérer autant d'absences en un mois.

ignorera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Emily hade överseende med Franks dåliga uppförande vid det här tillfället.

stänga dörren

locution verbale (figuré) (bildlig: missa chans)

Il a raté son examen d'entrée et ça lui a fermé la porte à une carrière d'avocat.

komma sist

locution verbale

Je vais ouvrir la voie dans la jungle. Vous fermez la marche.

blunda för ngt

locution verbale (figuré) (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Je savais exactement ce qu'elle mijotait mais j'ai décidé de fermer les yeux.

konspirera om att göra ngt

(figuré)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

få tunghäfta

(bildlig)

Quand il se rend compte que tout le monde l'écoute, il se ferme comme une huitre.

lägga ner

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Quand le médecin a été tué, son cabinet a dû fermer.

låsa

(une porte,...) (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ferme la porte à clé en partant.
Lås dörren bakom dig.

se mellan fingrarna med ngt

(figuré) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

håll käften för fan

(très familier) (otrevlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

se genom fingrarna

locution verbale (figuré) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

hålla tyst

J'aimerais que parfois il se taise et qu'il écoute.

låsa

verbe transitif (une porte)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Mike a fermé la porte au loquet en sortant.

slå igen ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Elles font tout pour faire fermer le sex shop près de la gare.

fastna

verbe pronominal

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La porte s'est fermée en claquant.

hålla tyst om ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

låsa ngt

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le concierge a fermé l'école à clé à la fin de la journée pour empêcher les vandales d'entrer.

få ngn att hålla käften, få ngn att hålla truten

(vulgär)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

blinkning, blink

locution verbale (bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
« Tu as dormi hier soir ? » « Je n'ai pas fermé l'œil de la nuit. » Je n'ai pas fermé l'œil de la nuit hier soir à cause du bruit de la fête à côté.

smälla igen

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Natalie a tourné la clé et a entendu le verrou se fermer d'un coup sec.
Natalie vred om nyckeln och hörde låset smälla igen.

låsa ngt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le dernier à partir doit fermer (la porte) à clef.

stänga ner

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Les propriétaires de la boîte ont dû fermer : il y avait des plaintes sur le bruit qu'elle causait jour et nuit.

hålla tyst

locution verbale (familier)

Il râle encore, j'aimerais qu'il se la ferme.

låsa ngn ute

(Économie)

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )

stänga ner ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Patel était en train de fermer le magasin quand deux hommes l'ont attaqué.

svänga

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La porte se ferma quand la fenêtre s'ouvrit brusquement.

stänga fönsterluckor

Bill a fermé les volets de sa boutique avant de rentrer à la maison pour le dîner.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av fermer i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.