Vad betyder décider i Franska?

Vad är innebörden av ordet décider i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder décider i Franska.

Ordet décider i Franska betyder besluta sig, bestämma sig, bestämma, bestämmare, besluta sig för att göra ngt, bestämma sig för att göra ngt, bestämma sig emot ngt, bestämma sig för att inte göra ngt, avgöra, avgöra, välja, beslutsamhet, bestäm dig!, fatta ett beslut, välja att göra ngt, dra sig ur, välja ut, bestämma sig för ngt, besluta sig för att göra ngt, dra sig ur ngt, dra sig ur ngt, bestämma att, vara upp till ngn, vara upp till ngn att göra ngt, plötslig. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet décider

besluta sig, bestämma sig

Gâteau ou glace ? Difficile de décider (or: choisir) !
Vill jag ha tårta eller glass? Jag kan inte besluta mig (or: bestämma mig).

bestämma

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La reine a décidé (or: décréter) que tout le monde devait lui faire sa révérence.

bestämmare

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

besluta sig för att göra ngt

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Lucie a décidé de faire quelque chose pour ses cheveux en bataille.
Lucy beslutade sig för att göra något åt sitt trassliga hår.

bestämma sig för att göra ngt

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ils ont décidé de partir en croisière pour leurs vacances.
De bestämde sig för att ta en kryssning på sin semester.

bestämma sig emot ngt

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Sarah a décidé de ne pas prendre un troisième cupcake parce qu'elle n'avait plus faim.

bestämma sig för att inte göra ngt

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Cette année, j'ai décidé de ne pas partir en vacances car j'ai perdu mon emploi.
Jag bestämde mig för att inte åka på semester det här året, eftersom jag precis hade förlorat mitt jobb.

avgöra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Wendy a décidé qu'il était temps de quitter la maison pour se trouver son propre appartement.

avgöra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le parti demande des commentaires de ses membres avant de décider de sa ligne de conduite.
Deras mamma avgjorde frågan åt dem.

välja

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
J'ai tellement de favoris qu'il est difficile de choisir (or: se décider).
Jag har så många favoriter att det är svårt att välja.

beslutsamhet

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bestäm dig!

verbe pronominal (kan vara otrevlig)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Alors, tu viens, oui ou non ? Décide-toi un peu !

fatta ett beslut

verbe pronominal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Je dois me décider avant qu'il ne soit trop tard.

välja att göra ngt

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Les enfants ont choisi de faire leurs devoirs plutôt que leurs travaux ménagers.

dra sig ur

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
J'avais pensé nager mais l'eau avait l'air gelé alors j'ai décidé de n'y pas y aller.

välja ut

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
As-tu décidé d'une église pour le mariage ?

bestämma sig för ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Nous nous sommes décidés pour Majorque, cette année, pour nos vacances d'été.

besluta sig för att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
C'est à ce moment-là que Julia a décidé de traverser la Manche à la nage.

dra sig ur ngt

(à un programme)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
En 1992, le Danemark a choisi de ne pas adhérer à la monnaie européenne.

dra sig ur ngt

(à un programme)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Cochez cette case si vous choisissez de ne pas recevoir notre newsletter.

bestämma att

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Charlie a décidé qu'il ferait le maximum pour réunir des fonds (or: a décidé de faire le maximum pour réunir des fonds).

vara upp till ngn

verbe transitif indirect

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La suite du programme dépendra d'eux.

vara upp till ngn att göra ngt

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
C'est à toi de décider où on va ce soir.

plötslig

(décision)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Peter a pris la décision hâtive de déménager en ville mais ça s'est bien passé.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av décider i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.