Vad betyder dejado i Spanska?

Vad är innebörden av ordet dejado i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder dejado i Spanska.

Ordet dejado i Spanska betyder övergiven, ovårdad, sliten, luffare, hoppa av ngt, tillåta ngn att göra ngt, låta, göra, lägga undan ngt, ge upp ngt, ställa ner ngt, sluta, gå ut ur ngt, sluta med ngt, lämna ngt, sluta, försaka, lämna, lämna, lämna, sluta med ngt, sluta med ngt, lämna av ngt, lämna, sluta, klar med, färdig med, lämna, lämna, tillåta ngt att hänga, lämna in, dumpa, lämna, efterlämna, testamentera ngt till ngn, hoppa av, sluta, glömma att ta med ngt, släppa taget om ngt/ngn, släppa fram, överge, sluta med ngt, dra sig tillbaka från ngt, avbryta, bryta, sluta, låta ngt vara, sluta, testamentera, gudförgäten. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet dejado

övergiven

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Hay varias granjas abandonadas en la región.

ovårdad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
El jardín estaba descuidado. Por los arriates las plantas crecían sin freno y al lado del caminito no paraban de salir hierbajos.

sliten

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Un hombre harapiento llamó a la puerta. Su traje parecía de buena calidad, pero estaba muy viejo y empezaba a descoserse por varias partes.

luffare

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
¡No puedo creer que Janie saliese con un andrajoso como Roberto!

hoppa av ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Tuvo que dejar la escuela antes de obtener el título.

tillåta ngn att göra ngt

(vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
¿Te dejarán tus padres ir al baile?
Kommer dina föräldrar att tillåta dig att gå till dansen?

låta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Mi esposa me dejó salir con los muchachos anoche.
Min fru lät mig gå ut med grabbarna igår.

göra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La sorpresa lo dejó atónito.
Chocken gjorde honom mållös.

lägga undan ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Deja lo que estás haciendo, es hora de almorzar.

ge upp ngt

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Sigue prometiendo que va a dejar el alcohol.

ställa ner ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Dejó el libro sobre una mesa cercana.

sluta

verbo transitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Deja de cargarme con mi novio.

gå ut ur ngt

verbo transitivo (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Cuando su marido volvió, decidió dejar su rol como sostén de la familia.

sluta med ngt

Los huelguistas dijeron que no iban a dejar su campaña de acción.

lämna ngt

(un lugar)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El dueño me ha dado una semana para dejar el departamento.

sluta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Hace dos años dejé el hábito de fumar.

försaka

(formell)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El alcohólico juró dejar su adicción.

lämna

(persona)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Dejó a su esposa en casa y se fue con sus amigos el viernes por la noche.
Han lämnade sin fru hemma och gick ut med sina kompisar i fredags kväll.

lämna

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Susana dejó su libro en el tren.

lämna

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Me gustó mucho la comida, pero dejé las papas porque ya me sentía lleno.
Jag tyckte om min måltid, men jag lämnade lite av potatisen eftersom jag var rätt mätt.

sluta med ngt

verbo transitivo

Tiene que dejar el alcohol por un tiempo.

sluta med ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Si quieres vivir por más tiempo, debes dejar el estrés en tu vida.

lämna av ngt

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
No te olvides de dejar las llaves en casa de tu madre antes de irte.

lämna

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
¿Te puedo dejar las llaves por si pasa algo?
Kan jag lämna mina nycklar hos dig ifall det skulle hända något?

sluta

verbo transitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Sonia solía usar drogas, pero las dejó hace años.
Sonia brukade ta droger, men hon slutade för flera år sedan.

klar med, färdig med

(vardaglig)

¿Ya dejaste el teléfono?
Är du klar med (or: färdig med) telefonen än?

lämna

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
He dejado las llaves sobre la mesa de la cocina por si quieres salir.
Jag lämnade nycklarna på köksbordet ifall du vill gå ut.

lämna

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Dejó su número de teléfono en el contestador automático.

tillåta ngt att hänga

verbo transitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Al no meter el freno de mano, dejó que el coche rodara colina abajo.

lämna in

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Los invitados pueden dejar sus abrigos en la puerta.

dumpa

(vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Deja los papeles en mi escritorio.

lämna

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
John dejó sus maletas en una consigna de la estación.

efterlämna

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Las inundaciones dejaron lodo en los hogares de los aldeanos.

testamentera ngt till ngn

verbo transitivo

En el testamento, su padre le dejó el reloj antiguo.

hoppa av

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
El conductor del auto que iba ganando abandonó la carrera por un problema en el motor.

sluta

(una actividad)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
No me puedo concentrar si sigues golpeando los dedos contra el escritorio, ¡para!
Jag kan inte koncentrera mig när du trummar med dina fingrar på skrivbordet. Sluta.

glömma att ta med ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Cuando llegué al aeropuerto me di cuenta de que me había dejado el pasaporte.

släppa taget om ngt/ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
¡Suéltame, abusón!

släppa fram

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Permite pasar al camarero.
Släpp fram servitören.

överge

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La familia abandonó su casa y huyó del país.

sluta med ngt

Va a ser difícil, pero voy a tratar de abandonar el chocolate para la cuaresma.

dra sig tillbaka från ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La lesión del jugador lo obligó a abandonar la competencia.
Spelarens skador tvingade honom att dra sig tillbaka från (or: dra sig ur) tävlingen.

avbryta, bryta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
No voy a abandonar este proyecto; mi plan es terminarlo.

sluta

(vardaglig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
¿Puedes parar de hacer eso?
Skulle du vilja vara snäll och sluta med det där!

låta ngt vara

Hemos decidido abandonar el asunto.

sluta

(trabajo)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Alice decidió renunciar a su trabajo porque no soporta a su jefe.
Alice har beslutat sig för att sluta på sitt jobb eftersom hon inte kan stå ut med sin chef.

testamentera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
No legó nada a su familia, y dejo su propiedad a la caridad.

gudförgäten

(litterärt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av dejado i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.